Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
फलांते फक्रियानेत्रयुक्ता च कामिका ततः । धग्गंते धगितेत्युक्त्वा आयुरास्व पदं ततः ॥ १६० ॥
phalāṃte phakriyānetrayuktā ca kāmikā tataḥ | dhaggaṃte dhagitetyuktvā āyurāsva padaṃ tataḥ || 160 ||
‘फल’ भागाच्या शेवटी ‘फ-कृ-या-ने-त्र’ हा अक्षरक्रम ‘कामिका’ नावाच्या अंशासह जोडून वापरावा. नंतर ‘धग्ग’च्या शेवटी ‘धगिते’ असे म्हणून पुढे ‘आयुरास्व’ या पदाकडे जावे.
Narada (instructing in a technical Vedanga-style recitation/prayoga sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes that correct mantra-performance depends on precise phonetic order and prescribed transitions between mantra-parts; accuracy in sound (śabda) is treated as spiritually efficacious.
Indirectly: it frames devotion as disciplined worship—bhakti expressed through careful, rule-based recitation rather than improvisation, aligning the devotee’s practice with śāstric procedure.
Śikṣā (phonetics/pronunciation) and prayoga-krama (procedural sequence of utterance), with attention to pada-order and exact syllabic forms used in ritual recitation.