Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

बालायांते तु रामाय विष्णवे हृदयांतिमः । सप्तचत्वारिंशदर्णो मालामन्त्रोऽयमीरितः ॥ ५२ ॥

bālāyāṃte tu rāmāya viṣṇave hṛdayāṃtimaḥ | saptacatvāriṃśadarṇo mālāmantro'yamīritaḥ || 52 ||

शेवटी “बाला” बीज ठेवून, आणि “रामाय विष्णवे” हे हृदय-मंत्राचे अंतिम वचन करून—हा सत्तेचाळीस अक्षरांचा माळा-मंत्र सांगितला आहे।

bālāyāmin/with ‘bālā’
bālāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
rāmāyato/for Rāma
rāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
viṣṇaveto/for Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
hṛdaya-antimaḥending with ‘hṛdaya’ / the final (part) ‘hṛdaya’
hṛdaya-antimaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛdaya (प्रातिपदिक) + antima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः: hṛdaya-antima (हृदयान्तिम = हृदयस्य अन्तिमः)
sapta-catvāriṃśat-arṇaḥhaving forty-seven syllables
sapta-catvāriṃśat-arṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक) + catvāriṃśat (प्रातिपदिक) + arṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—द्विगुः (numerical): sapta-catvāriṃśat (47) + arṇa (अर्ण = अक्षर)
mālā-mantraḥthe garland-mantra (mālā-mantra)
mālā-mantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः: mālā-mantra (मालामन्त्र)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
īritaḥis declared/has been taught
īritaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīr (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense): ‘has been stated/uttered’

Narada (teaching within a technical Vedanga-style mantra discussion, traditionally in dialogue context with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
R
Rama (Lakshmi)

FAQs

It defines a specific Viṣṇu-centered mālā-mantra by its structure (end-syllable, concluding hṛdaya-formula) and by its exact syllable-count, emphasizing disciplined japa as a precise sādhana.

By prescribing a rosary-mantra addressed to Viṣṇu and linked with Rāmā (Lakṣmī), it frames bhakti as steady remembrance (japa) done with correct mantra-form and devotional intent.

Mantra-śāstra precision: the verse highlights arṇa-saṅkhyā (syllable counting) and mantra-aṅga usage (hṛdaya-ending), reflecting a technical, rule-based approach aligned with Vedāṅga-style methodology.