Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

वह्निप्रियान्तो मन्त्रस्तु रक्षार्थे समुदाहृतः । अथवा राममन्त्रान्ते परं क्षद्वितयं पठेत् ॥ ११३ ॥

vahnipriyānto mantrastu rakṣārthe samudāhṛtaḥ | athavā rāmamantrānte paraṃ kṣadvitayaṃ paṭhet || 113 ||

‘वह्निप्रिया’ या शब्दाने समाप्त होणारा मंत्र रक्षणार्थ सांगितला आहे. किंवा राममंत्राच्या शेवटी ‘क्ष’ हे अक्षर दोनदा म्हणावे.

वह्निप्रियान्तःending with ‘vahnipriyā’
वह्निप्रियान्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि-प्रिय-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘मन्त्रः’ इत्यस्य; ‘वह्निप्रिया’ इत्यन्ते यस्य
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/अन्वय-अव्यय (particle)
रक्षार्थेfor the purpose of protection
रक्षार्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरक्षा-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; प्रयोजन/निमित्त—‘for protection’
समुदाहृतःhas been declared
समुदाहृतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-आ-√हृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि—‘प्रोक्तः’
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
राममन्त्रान्तेat the end of the Rāma-mantra
राममन्त्रान्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम-मन्त्र-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘at the end of the Rāma-mantra’
परम्further/additional
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘क्षद्वितयम्’ इत्यस्य
क्षद्वितयम्a pair of ‘kṣad’ syllables
क्षद्वितयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्-द्वितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः—‘द्वे क्षद् (अक्षरे/बीजे) यत्र’
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedanga/Mantra-vidhi discussion)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

R
Rama
A
Agni

FAQs

It teaches a practical rakṣā-prayoga: protection is strengthened either by a specific mantra-ending (“vahnipriyā”) or by appending a focused akṣara-recitation (“kṣa” twice) to the Rāma-mantra.

By centering the practice on the Rāma-mantra, it frames protection as arising from devotion expressed through disciplined japa and correct mantra-application.

It highlights mantra-prayoga (technical application of mantras): the importance of mantra-anta (ending), prescribed additions, and precise akṣara-recitation as part of ritual/phonetic correctness.