हृषीकेशेति संप्रोच्याप्रतिरूपादिशब्दतः । मम्नथानंतरं सर्वस्त्रीणां हृदयमीरयेत् ॥ १६६ ॥
hṛṣīkeśeti saṃprocyāpratirūpādiśabdataḥ | mamnathānaṃtaraṃ sarvastrīṇāṃ hṛdayamīrayet || 166 ||
‘हृषीकेश’ असे उच्चारून, विधीनुसार ‘प्रतिरूप’ इत्यादी शब्दांचे अक्षरसमूह म्हणावेत. त्यानंतर पुढील मंत्रक्रमाने सर्व स्त्रियांची हृदये मथित—म्हणजे आकर्षित—करावीत॥
Narada (teaching a technical mantra-prayoga within the Vedanga/auxiliary-science context)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames a technical mantra-prayoga around the divine name “Hṛṣīkeśa,” implying that even applied procedures are anchored in invoking Viṣṇu as the controller of the senses.
Bhakti appears indirectly through reliance on a Viṣṇu-nāma (“Hṛṣīkeśa”); the verse suggests efficacy begins with remembrance/utterance of the Lord before any subsequent procedural steps.
It highlights mantra-prayoga structure—ordered recitation, use of specific syllable/word sequences, and the principle that precise utterance (linked to śikṣā/phonetics and vyākaraṇa/word-form) is central to ritual technique.