Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

स्थापयेद्राजतं पात्रं पुरतस्तत्र मंत्रवित् । सुरभीपयसापूर्य्य तं स्पृशन्प्रजपेन्मनुम् ॥ ६७ ॥

sthāpayedrājataṃ pātraṃ puratastatra maṃtravit | surabhīpayasāpūryya taṃ spṛśanprajapenmanum || 67 ||

तेथे मंत्रज्ञ साधकाने समोर चांदीचे पात्र ठेवावे। ते सुरभी गायीच्या दुधाने भरून, ते स्पर्श करत मंत्राचा जप करावा।

स्थापयेत्should place/set up
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) [णिच् causative: स्थापय-]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
राजतम्silver
राजतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to पात्रम्)
पात्रम्vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
मन्त्र-वित्the knower of the mantra
मन्त्र-वित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (√विद् धातु, क्विप्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘मन्त्रान् वेत्ति’
सुरभी-पयसाwith fragrant milk
सुरभी-पयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुरभी (प्रातिपदिक) + पयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः—‘सुरभ्याः पयसा’ (fragrant milk)
आपूर्यhaving filled (it)
आपूर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ (उपसर्ग) + √पॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having filled’
तम्that (vessel)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
स्पृशन्touching
स्पृशन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्यय, present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि—‘स्पृशन्’
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + √जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मनुम्the mantra (formula)
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘मन्त्रं’ (mantra-formula)

Narada (teaching in a technical/ritual register within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Surabhi

FAQs

It teaches dravya-samskara (sanctifying a ritual substance): a pure vessel and sanctified milk become supports for mantra-japa, aligning outer purity with inner recollection.

Bhakti here is expressed as reverent, attentive worship—touching the consecrated offering while reciting the mantra—so the devotee’s body, speech, and mind act together in remembrance.

It reflects kalpa-style ritual method: correct placement of vessels, use of prescribed dravya (cow’s milk), and disciplined japa by a mantravit (trained reciter).