Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 104

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

स्तुवीत धरणीपुत्रं पुष्पांजलिकरा ततः । ध्यायंती तत्पदांभोजं पूजासांगत्वसिद्धये ॥ १०४ ॥

stuvīta dharaṇīputraṃ puṣpāṃjalikarā tataḥ | dhyāyaṃtī tatpadāṃbhojaṃ pūjāsāṃgatvasiddhaye || 104 ||

त्यानंतर पुष्पांजली हातात घेऊन हात जोडून धरणीपुत्राचे स्तवन करावे; त्यांच्या चरणकमळाचे ध्यान करीत, पूजा साङ्गोपाङ्ग पूर्णत्वास जावी म्हणून।

स्तुवीतshould praise
स्तुवीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormOptative/benedictive sense (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
धरणी-पुत्रम्the son of the Earth
धरणी-पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
पुष्प-अञ्जलि-कराwith hands holding a flower-offering
पुष्प-अञ्जलि-करा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘having hands with a flower-offering (añjali)’; agrees with implied स्त्री/भक्त्या (she)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
ध्यायन्तीmeditating
ध्यायन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले शतृ), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Parasmaipada sense
तत्-पद-अम्भोजम्his lotus-feet (lit. lotus of his feet)
तत्-पद-अम्भोजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अम्भोज (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
पूजा-साङ्गत्व-सिद्धयेfor the successful completion of worship with all its parts
पूजा-साङ्गत्व-सिद्धये:
Sampradana (सम्प्रदान/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + साङ्गत्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose (प्रयोजनार्थे चतुर्थी)

Sanatkumara (in instruction to Narada on ritual/vidhi)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dharaṇīputra (Bhū-putra)
L
Lotus-feet (pāda-ambhoja)

FAQs

It teaches that worship becomes spiritually effective when outer offering (pushpāñjali and praise) is united with inner absorption (meditation on the deity’s lotus-feet), leading to sāṅgatva—worship that is complete in both form and intent.

Bhakti is shown as a blend of stuti (loving praise) and dhyāna (steady contemplation). By fixing the mind on the deity’s lotus-feet while offering flowers, devotion becomes focused, humble, and continuous.

It reflects ritual-technical discipline: the notion of sāṅga-pūjā (a worship sequence with all required components) and correct performance of offerings like pushpāñjali along with prescribed mental acts such as dhyāna.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App