Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

लक्ष्मीयुतं विद्युदाभं बहुभूषायुतं भजेत् । एवं ध्यात्वा न्यसेच्छक्तिं श्रीकामपुटिताक्षरम् 1. ॥ १०० ॥

lakṣmīyutaṃ vidyudābhaṃ bahubhūṣāyutaṃ bhajet | evaṃ dhyātvā nyasecchaktiṃ śrīkāmapuṭitākṣaram 1. || 100 ||

लक्ष्मीसहित, विद्युत्समान तेजस्वी व अनेक भूषणांनी अलंकृत अशा देवाचे भजन-ध्यान करावे. असे ध्यान करून श्री व काममंत्रांनी पुटित अक्षराने शक्ती-न्यास करावा.

लक्ष्मी-युतम्accompanied by Lakṣmī
लक्ष्मी-युतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √यु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुष-समासः: लक्ष्म्या युतम् (accompanied by Lakṣmī)
विद्युत्-आभम्shining like lightning
विद्युत्-आभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः: विद्युत इव आभा यस्य (having splendor like lightning)
बहु-भूषा-युतम्adorned with many ornaments
बहु-भूषा-युतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + भूषा (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √यु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः: बहुभिः भूषाभिः युतम् (adorned with many ornaments)
भजेत्should worship
भजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb of manner)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having meditated’
न्यसेत्should place/assign
न्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√नि-√अस्/√स्य (धातु; न्यस् = to place)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्; उपसर्गः नि (ni-)
शक्तिम्power (Śakti)
शक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
श्री-काम-पुटित-अक्षरम्the syllable enclosed by ‘śrī’ and ‘kāma’
श्री-काम-पुटित-अक्षरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + पुटित (कृदन्त; √पुट्/√पुटि (धातु) + क्त) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः: ‘श्री’ तथा ‘काम’ इत्याभ्यां पुटितम् (enclosed/encapsulated) यद् अक्षरम्

Narada (instructional passage within a technical/ritual section, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lakshmi
S
Shakti
S
Shri (mantra/deity principle)
K
Kama (mantra/deity principle)

FAQs

It links inner visualization (dhyāna) with outer/ritual installation (nyāsa), teaching that divine power (Śakti) is awakened by contemplating a Lakṣmī-sahita, radiant form and then sealing the mantra-syllables with auspicious forces (Śrī and Kāma).

Bhakti here is expressed as reverent contemplation of the deity’s auspicious attributes—Lakṣmī, brilliance, ornaments—followed by disciplined mantra-practice, showing devotion as both love-filled remembrance and precise sādhana.

It highlights ritual-technical knowledge used in mantra practice—especially nyāsa (placing/installation of mantra-śakti) and puṭita-akṣara (mantric ‘encasing’ of syllables), a procedural aspect aligned with applied śāstra/ritual methodology.