The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
अवहाय हरेर्नाम घोरसंसारभेषजम् । केनोपायेन लभ्येत मुक्तिः सर्वत्र दुर्लभा ॥ २१ ॥
avahāya harernāma ghorasaṃsārabheṣajam | kenopāyena labhyeta muktiḥ sarvatra durlabhā || 21 ||
हरेचे नाम—जे घोर संसाररोगाचे औषध आहे—ते सोडून दिल्यास, सर्वत्र दुर्लभ अशी मुक्ती कोणत्या उपायाने मिळेल?
Sanatkumara (addressing Narada in the teaching dialogue on moksha through Hari-bhakti)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse declares Hari-nāma as the direct remedy for the terror of saṃsāra; abandoning it leaves no effective means for attaining the otherwise rare goal of moksha.
It prioritizes devotion expressed as nāma-japa (remembering/chanting Hari’s name) as the most accessible and potent upāya, implying that bhakti is not secondary but central to liberation.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is sādhana-focused—regular recitation and remembrance of Hari-nāma as a disciplined spiritual practice.