Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

वेदनिंदापराश्चैव धर्मशास्त्रविनिंदुकाः । शूद्रवृत्त्यैव जीवंति नरकार्हा द्विजा मुने ॥ ७५ ॥

vedaniṃdāparāścaiva dharmaśāstraviniṃdukāḥ | śūdravṛttyaiva jīvaṃti narakārhā dvijā mune || 75 ||

हे मुने! जे द्विज वेदांची निंदा करतात व धर्मशास्त्रांचा अवमान करतात—आणि केवळ शूद्रवृत्तीनेच उपजीविका करतात—ते नरकास पात्र आहेत।

वेदनिन्दापराःintent on criticizing the Vedas
वेदनिन्दापराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद + निन्दा + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (वेदनिन्दायां पराः = devoted to Veda-blame)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
धर्मशास्त्रविनिन्दुकाःrevilers of dharma-śāstras
धर्मशास्त्रविनिन्दुकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्मशास्त्र + विनिन्दुक (प्रातिपदिक; वि+निन्द् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (धर्मशास्त्रस्य विनिन्दकाः = revilers of dharma-śāstra)
शूद्रवृत्त्याby Shudra-like livelihood
शूद्रवृत्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशूद्र + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुष (शूद्रस्य वृत्तिः)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
जीवन्तिlive / make a living
जीवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नरकार्हाःdeserving hell
नरकार्हाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (नरकं अर्हन्ति = deserving hell)
द्विजाःtwice-born (men)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Vedas
D
Dharmaśāstra
N
Naraka

FAQs

It asserts that rejecting Vedic authority and ridiculing Dharmaśāstra is spiritually corrosive; for a dvija, such contempt combined with abandoning prescribed conduct leads to severe karmic consequences (nāraka-phala).

By implication, bhakti is grounded in śraddhā toward śāstra; reviling the Vedas and dharma-texts undermines the very framework through which devotion is practiced and safeguarded as sadācāra.

The verse points to śāstra-prāmāṇya (scriptural authority) rather than a specific Vedāṅga; practically, it emphasizes disciplined adherence to dharma-text guidance that governs ritual conduct and daily duties.