Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
एकदा सर्वभोगाढ्यो विबुधैः परिवारितः । अप्सरोगणसंकीर्णो बृहस्पतिमभाषत ॥ ३ ॥
ekadā sarvabhogāḍhyo vibudhaiḥ parivāritaḥ | apsarogaṇasaṃkīrṇo bṛhaspatimabhāṣata || 3 ||
एकदा तो सर्व भोगांनी समृद्ध, देवांनी वेढलेला, आणि अप्सरांच्या समूहाने भरलेला होऊन बृहस्पतींना बोलला ॥ ३ ॥
Narrator (Purana narrator describing the scene)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
It sets the narrative stage: worldly splendor (all enjoyments, apsarās, divine retinue) is contrasted with the turning toward counsel from a true guru (Bṛhaspati), implying that guidance in dharma is sought even amid prosperity.
Indirectly: by showing that external pleasures and celestial company are not presented as the final goal; the movement is toward instruction from a spiritual authority, which typically culminates in dharma and devotion-oriented teaching in Purāṇic dialogue.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as a dialogue-introduction verse, preparing for subsequent doctrinal or practical instruction.