Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika

Uttaṅka Itihāsa

जन्मकोट्यर्जितं पापं विष्णुपूजारतात्मनाम् । क्षयं याति क्षणादेव तेषां स्यात्पापधीः कथम् ॥ ११ ॥

janmakoṭyarjitaṃ pāpaṃ viṣṇupūjāratātmanām | kṣayaṃ yāti kṣaṇādeva teṣāṃ syātpāpadhīḥ katham || 11 ||

विष्णुपूजेत रत असलेल्या आत्म्यांचे कोट्यवधी जन्मांचे संचित पाप क्षणात नष्ट होते; मग त्यांना पापबुद्धी कशी राहील?

जन्म-कोटि-अर्जितम्accumulated over crores of births
जन्म-कोटि-अर्जितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + अर्जित (प्रातिपदिक; क्त from अर्ज्)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः—जन्मकोट्या अर्जितम् (earned over crores of births)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
विष्णु-पूजा-रत-आत्मनाम्of those devoted in self to Vishnu-worship
विष्णु-पूजा-रत-आत्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः—विष्णुपूजायां रतः आत्मा येषाम् (whose selves are devoted to Vishnu-worship)
क्षयम्destruction/cessation
क्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; 3rd Person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन)
क्षणात्from/in a moment
क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (just/indeed)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
स्यात्could be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; 3rd Person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन)
पाप-धीःsinful thought
पाप-धीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः—पापा धीः (sinful thought)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It declares the doctrine of pāpa-kṣaya through single-pointed Viṣṇu-bhakti: even vast karmic impurity is said to be burned up instantly when one is absorbed in Viṣṇu-pūjā, leaving no basis for self-identification as “sinful.”

Bhakti is presented as total absorption (rata-ātman) in worship, not merely occasional ritual; such unwavering devotion to Viṣṇu is portrayed as spiritually transformative and karmically purifying.

The verse is primarily bhakti-centered rather than Vedāṅga-technical; its practical takeaway is ritual application—consistent Viṣṇu-pūjā (upacāra, mantra, and disciplined worship) as a purificatory sādhana.