Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

कालेन गच्छता तौ तु वृद्धभावमुपागतौ । यज्ञमाली सुमाली च ह्येककाले मृतावुभौ ॥ २१ ॥

kālena gacchatā tau tu vṛddhabhāvamupāgatau | yajñamālī sumālī ca hyekakāle mṛtāvubhau || 21 ||

काळ पुढे सरताच ते दोघेही वृद्धत्वास आले; आणि यज्ञमाली व सुमाली—दोघेही एकाच वेळी मृत्युमुखी पडले.

कालेनby time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन (instrumental: 'with/by time')
गच्छताpassing, going
गच्छता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle); तृतीया, एकवचन, पुंलिङ्ग; 'कालेन' इति सह विशेषण (with time that is passing)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन (dual)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
वृद्ध-भावम्old age
वृद्ध-भावम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (वृद्धस्य भावः = state of old age)
उपागतौreached/attained
उपागतौ:
Kriya (क्रियासमान-विधेय)
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle used predicatively); प्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; 'तौ' इत्यस्य विधेय (having reached)
यज्ञमालीYajñamālī
यज्ञमाली:
Karta (कर्ता/subject in apposition)
TypeNoun
Rootयज्ञमालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
सुमालीSumālī
सुमाली:
Karta (कर्ता/subject in apposition)
TypeNoun
Rootसुमालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक-निपात (emphatic/causal particle)
एक-कालेat the same time
एक-काले:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (एकः कालः = at one time)
मृतौdead
मृतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक; √मृ धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); प्रथमा, द्विवचन, पुंलिङ्ग; 'उभौ' इत्यस्य विशेषण
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, द्विवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Y
Yajñamālī
S
Sumālī
K
Kāla (Time)

FAQs

It underscores the inevitability of aging and death under Kāla (Time), prompting detachment (vairāgya) and a turn toward lasting dharma and liberation-oriented living.

By highlighting life’s fragility, it indirectly urges taking refuge in enduring devotion—especially remembrance of the Divine—rather than relying on temporary worldly supports.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual: awareness of Kāla and mortality to prioritize dharma, vrata, and disciplined practice.