Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

The Exposition of Spiritual Knowledge

Jñāna-pradarśanam

प्रपातडागारामांश्च तथा देवगृहान्बहून् । अन्नादीनां च दानानि गङ्गातीरे चकार सः ॥ ३२ ॥

prapātaḍāgārāmāṃśca tathā devagṛhānbahūn | annādīnāṃ ca dānāni gaṅgātīre cakāra saḥ || 32 ||

त्याने पाणपोई, तलाव व उद्याने बांधली, तसेच अनेक देवालये उभारली; आणि गंगातीरी अन्नादि दानाची व्यवस्था केली।

प्रपात-डागारामान्rest-houses and shelters (types of charitable buildings)
प्रपात-डागारामान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रपात (प्रातिपदिक) + डागाराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (prapātas and ḍāgārāmas)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (likewise)
देव-गृहान्temples
देव-गृहान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (gṛha), द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (houses/temples of the gods)
बहून्many
बहून्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; देवगृहान् विशेषणम्
अन्न-आदीनाम्of food etc.
अन्न-आदीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; तत्पुरुष (of food and the like)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दानानिgifts/charities
दानानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
गङ्गा-तीरेon the Ganges bank
गङ्गा-तीरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (on the bank of the Ganges)
चकारmade/performed
चकार:
कर्ता (Karta)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga

FAQs

It teaches that dharmic merit (puṇya) is gained through loka-hita—creating public amenities like water, ponds, gardens, and temples—and especially through annadāna performed at a sacred tīrtha such as the Gaṅgā.

By supporting temples and serving pilgrims with food and necessities, one expresses devotion through practical seva—honoring the divine by caring for devotees and sustaining worship in sacred places.

Ritual-practice (kalpa-oriented dharma) is implied: tīrtha-based dāna, annadāna, and establishing devagṛhas are presented as structured acts of merit, though no specific Vedanga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa is directly discussed in this verse.