Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 60

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

स्ववर्णोत्तमवर्णस्त्रीगमने त्वविचारतः । ब्राह्महत्याव्रतं कुर्याद्वादशाब्दं समाहितः ॥ ६० ॥

svavarṇottamavarṇastrīgamane tvavicārataḥ | brāhmahatyāvrataṃ kuryādvādaśābdaṃ samāhitaḥ || 60 ||

जर कोणी अविचाराने स्ववर्ण किंवा उत्तम वर्णाच्या स्त्रीशी गमन केले, तर त्याने एकाग्रचित्त होऊन बारा वर्षे ब्रह्महत्येचे व्रत करावे.

स्व-वर्ण-उत्तम-वर्ण-स्त्री-गमनेin the act of going to a woman of one’s own caste or a higher caste
स्व-वर्ण-उत्तम-वर्ण-स्त्री-गमने:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootस्व + वर्ण + उत्तम + वर्ण + स्त्री + गमन (प्रातिपदिक)
Formसमास-समूहः (मुख्यतः तत्पुरुषः: स्त्रीगमनम्; तत्र स्ववर्ण/उत्तमवर्ण-विशेषणसम्बन्धः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम् (locative: ‘in/with regard to’)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
अविचारतःwithout deliberation; thoughtlessly
अविचारतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअविचार (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from/through lack of consideration’
ब्राह्म-हत्या-व्रतम्the penance-vow for brahmin-slaying
ब्राह्म-हत्या-व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्म + हत्या + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (ब्राह्महत्यायाः व्रतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
द्वादश-अब्दम्for twelve years
द्वादश-अब्दम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/परिमाण)
TypeNoun
Rootद्वादश + अब्द (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (द्वादश अब्दाः यस्य/परिमाणम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम् (duration/measure)
समाहितःcomposed; self-controlled
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु √धा, कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम् (one who is composed/collected)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: brāhmahatyā-vrata (used here as expiation model)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It frames moral accountability in Dharma: a serious breach of social-ethical restraint requires long, disciplined penance, emphasizing self-control (samāhita) as the core of purification.

Indirectly, it supports Bhakti by insisting on inner discipline and purification through vrata; such restraint is presented as necessary groundwork for a stable, sattvic mind capable of sustained devotion.

Ritual-practice knowledge is implied through prāyaścitta-vrata procedure (kalpa-style application): the verse specifies duration (twelve years) and the required mental posture (samāhita) for a prescribed expiation.