Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

तदैव संन्यसेद्विप्र पतितस्त्वन्यथा भवेत् । वेदांताभ्यासनिरतः शांतो दांतो जितेंद्रियः ॥ ९२ ॥

tadaiva saṃnyasedvipra patitastvanyathā bhavet | vedāṃtābhyāsanirataḥ śāṃto dāṃto jiteṃdriyaḥ || 92 ||

हे विप्र! तेव्हाच त्वरित संन्यास घ्यावा; अन्यथा तो पतित होईल. वेदान्त-अभ्यासात रत, शांत, दान्त व जितेंद्रिय राहावा।

tadāthen
tadā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: then)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis: just/indeed)
saṃnyasetshould renounce
saṃnyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ni + as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/should), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; √अस् (to throw/lay down) with उपसर्ग sam+ni- (to renounce)
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
patitaḥfallen (from the path)
patitaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त, √pat)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; √पत् (fallen) — predicate adjective
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/पुनरुक्त्यर्थक अव्यय (particle: but)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: otherwise)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/may-would), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; √भू (to be/become)
vedānta-abhyāsa-nirataḥdevoted to Vedānta study
vedānta-abhyāsa-nirataḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvedānta (प्रातिपदिक) + abhyāsa (प्रातिपदिक) + nirata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (vedāntasya abhyāse nirataḥ = devoted to the study/practice of Vedānta)
śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त, √śam)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; √शम् (pacified)
dāntaḥdisciplined
dāntaḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdānta (कृदन्त, √dam)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; √दम् (self-controlled)
jita-indriyaḥone who has conquered the senses
jita-indriyaḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त, √ji) + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; बहुव्रीहिसमासः (jītāni indriyāṇi yena = one whose senses are conquered)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vedanta

FAQs

It states that timely renunciation is crucial for liberation: delaying the decisive turn toward sannyāsa and Vedānta-discipline leads to spiritual decline, while peace, restraint, and sense-mastery make Vedānta effective.

Although it speaks in Vedānta terms, the inner spirit supports bhakti: controlling the senses and becoming tranquil removes distractions, making single-pointed devotion and remembrance of the Supreme steady and mature.

Rather than a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, the verse highlights practical sādhanā—abhyāsa (systematic repetition) and indriya-nigraha (sense-discipline)—as the applied method for Vedānta study and contemplation.