Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

ततोऽधमर्षण जप्त्वा यतासुर्वारिसंप्लुतः । स्नानांगं तर्पणं कृत्वाचम्यार्ध्यं भानवेऽर्पयेत् ॥ ३६ ॥

tato'dhamarṣaṇa japtvā yatāsurvārisaṃplutaḥ | snānāṃgaṃ tarpaṇaṃ kṛtvācamyārdhyaṃ bhānave'rpayet || 36 ||

नंतर अघमर्षण मंत्र जपून, प्राण संयमित ठेवून जलाने पूर्ण भिजलेला, स्नानविधी पूर्ण करावा; तर्पण करावे, आचमन करावे आणि सूर्याला अर्घ्य अर्पण करावे।

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरवाचक (adverb: then/thereafter)
अधमर्षणम्the Adhamarshana (mantra)
अधमर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; मन्त्र-नाम
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया: ‘having recited’
यतासुःwith restrained breath
यतासुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयतासु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि: यताः आसवः यस्य सः = ‘with controlled breath/vital airs’
वारि-संप्लुतःimmersed in water
वारि-संप्लुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवारि (प्रातिपदिक) + संप्लुत (√प्लु धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष: वारिणा संप्लुतः = ‘immersed in water’
स्नान-अङ्गम्a bathing-rite component
स्नान-अङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘a limb/part of bathing (rite)’
तर्पणम्libation/oblation (tarpana)
तर्पणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया: ‘having done’
आचम्यhaving sipped (water)
आचम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चम (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष (gerund): ‘having sipped (water)’
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
भानवेto the Sun
भानवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन
अर्पयेत्should offer
अर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्पय् (णिजन्त, √ऋ/अर्प्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a dharma/ācāra context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bhanu (Surya)

FAQs

It outlines a sequential discipline of purification—mantra-japa, controlled breath, ritual bathing, tarpaṇa, and offering arghya to Sūrya—showing how inner cleansing (mantra and restraint) is completed by outer Vedic acts to prepare one for dharmic life and worship.

Bhakti here is expressed through reverent daily worship: offering arghya to Bhānu (Sūrya) with purity and attention. The verse emphasizes devotion as consistent, embodied practice rather than mere sentiment.

It highlights ritual procedure and discipline central to Kalpa (Vedāṅga of ritual practice): the correct sequence of snāna-aṅgas, tarpaṇa, ācamanam, and arghya—core elements of daily ācāra.