Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

तस्य पादौ च संगृह्य अधीयीत विचक्षणः । अष्टकासु चतुर्दश्यां प्रतिपत्पर्वणोस्तथा ॥ ४५ ॥

tasya pādau ca saṃgṛhya adhīyīta vicakṣaṇaḥ | aṣṭakāsu caturdaśyāṃ pratipatparvaṇostathā || 45 ||

त्यांचे चरण श्रद्धेने धरून विवेकी शिष्य अध्ययन करावा—विशेषतः अष्टका तिथींना, चतुर्दशीला, तसेच प्रतिपदा व इतर पर्वसंधींना.

tasyaof him/of that (guru)
tasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
pādau(the) two feet
pādau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
saṃgṛhyahaving grasped
saṃgṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootsaṃgṛhya (कृदन्त; sam+√grah (धातु))
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having held/taken (in hands)’
adhīyītashould study/recite
adhīyīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√adhī (अधि+√इ/√इ (धातु); ‘to study/recite’)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular; ‘should study/recite’
vicakṣaṇaḥthe discerning (student)
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used as agent noun ‘the discerning one’
aṣṭakāsuon the Aṣṭakā observances
aṣṭakāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootaṣṭakā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; ‘on the aṣṭakā days’
caturdaśyāmon the fourteenth lunar day
caturdaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘on the fourteenth (tithi)’
pratipaton Pratipad (1st lunar day)
pratipat:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootpratipad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी) sense implied with dual compound; ‘on pratipad (1st tithi)’ (stem used in compound)
parvaṇoḥof the two parvan days
parvaṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Dual; ‘of the two parvan/festival days’
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Guru (teacher)

FAQs

It links humility toward the guru (touching/clasping the teacher’s feet) with the proper timing of sacred study, teaching that knowledge bears fruit when approached with reverence and observed on ritually potent lunar days (parvan/tithi).

Bhakti is expressed here as guru-bhakti and disciplined practice: honoring the preceptor and engaging in regular recitation on auspicious observance-days, aligning one’s devotion with sacred time.

It emphasizes calendrical/ritual timing (tithi and parvan observances), a practical application aligned with Vedāṅga concerns—especially the correct scheduling of study and rites according to lunar days.