Adhyaya 22
Purva BhagaFirst QuarterAdhyaya 2228 Verses

Māsopavāsa (Month-long Fast) and Repeated Parāka Observances: Procedure and Fruits

सनक शुक्लपक्षात आषाढ ते आश्विन या चार महिन्यांपैकी कोणत्याही एका महिन्यात करावयाच्या ‘पापनाशक’ वैष्णव व्रताची विधी सांगतात. व्रती इंद्रियनिग्रह करतो, पंचगव्य सेवन करतो, विष्णूच्या सान्निध्यात शयन करतो, पहाटे उठून नित्यकर्मे करून क्रोधरहित होऊन विष्णूची पूजा करतो. विद्वान ब्राह्मणांच्या उपस्थितीत स्वस्तिवाचन करून मासोपवासाचा संकल्प करतो व पारणा फक्त प्रभूच्या आज्ञेनेच करीन असे म्हणतो. हरिमंदिरात निवास करून दररोज पंचामृतस्नान, अखंड दीप, अपामार्ग दंतधावन व विधिस्नान, पूजन, ब्राह्मणभोजन व दक्षिणा करतो आणि नातेवाईकांसह नियमबद्ध आहार घेतो. पुढे वारंवार मासोपवास/पराक केल्याने वाढत्या पुण्यफळांचे वर्णन आहे—महायज्ञांहून श्रेष्ठ फल देत शेवटी हरिसादृश्य व परम आनंद प्राप्त होतो. स्त्री-पुरुष, सर्व आश्रमांसाठी तसेच नारायणभक्तीने श्रवण-कीर्तनमात्रानेही मोक्ष सुलभ असल्याचे सांगितले आहे।

Shlokas

Verse 1

सनक उवाच । अन्यद् व्रत वरं वक्ष्ये तच्छृणुष्व समाहितः । सर्वापापहरं पुण्यं सर्वलोकोपकारकम् ॥ १ ॥

सनक म्हणाले—आता मी आणखी एक उत्तम व्रत सांगतो; एकाग्र मनाने ऐक. हे पवित्र व्रत सर्व पापांचा नाश करणारे, महान पुण्य देणारे आणि सर्व लोकांचे कल्याण करणारे आहे.

Verse 2

आषाढ्रे श्रावणे वापि तथा भाद्रपदेऽपि च । तथैवाश्विनके मासे कुर्यादेतद्वतं द्विज ॥ २ ॥

आषाढ, श्रावण, भाद्रपद तसेच आश्विन—या महिन्यांत, हे द्विज, हे व्रत करावे.

Verse 3

एतेष्वन्यतमे मासे शुल्कपक्षे जितेन्द्रियः । प्राशयेत्पञ्चगव्यं च स्वपेद्विष्णुसमीपतः ॥ ३ ॥

या पैकी कोणत्याही एका महिन्यात, शुक्लपक्षात, इंद्रिये जिंकून पंचगव्य प्राशन करावे आणि विष्णूच्या सान्निध्यात शयन करावे.

Verse 4

ततः प्रातः समुत्थाय नित्यकर्म समाप्य च । श्रद्धया पूजयेद्विष्णुं वशी क्रोधविवार्जितः ॥ ४ ॥

मग सकाळी उठून नित्यकर्मे आटोपून, श्रद्धेने विष्णूची पूजा करावी—संयमी व क्रोधरहित होऊन.

Verse 5

विद्वद्भिः सहितो विष्णुमर्चयित्वा यथोचितम् । संकल्पं तु ततः कुर्यास्त्वस्ति वाचनपूर्वकम् ॥ ५ ॥

विद्वान ब्राह्मणांसह यथोचित विष्णूचे अर्चन करून, नंतर स्वस्तिवाचनपूर्वक संकल्प करावा.

Verse 6

मासमेकं निराहारो ह्यद्यप्रभृति केशव । मासान्तं पारणं कुर्वे देवदेव तवाज्ञया ॥ ६ ॥

हे केशवा! आजपासून मी एक महिना निराहार राहीन; महिन्याच्या शेवटी, हे देवदेवा, तुझ्या आज्ञेने पारणे करीन।

Verse 7

तपोरुप नमस्तुभ्यं तपसां फल दायक । ममाभीष्टप्रदं देहि सर्वविघ्नान्निवारय ॥ ७ ॥

हे तपोमूर्ती! तुला नमस्कार; हे तपस्येचे फल देणाऱ्या, माझे अभिष्ट प्रदान कर आणि सर्व विघ्ने दूर कर।

Verse 8

एवं समर्प्य देवस्य विष्णोर्मासव्रतं शुभम् । ततः प्रभृति मासान्तं निवसेद्धरिमन्दिरे ॥ ८ ॥

अशा रीतीने भगवान विष्णूस शुभ मासव्रत अर्पण करून, त्यानंतर महिन्याच्या शेवटपर्यंत हरिमंदिरात निवास करावा।

Verse 9

प्रत्यहं स्नापयेद्देवं पञ्चामृतविधानतः । दीपं निरन्तरं कुर्यात्तस्मिन्मासे हरेर्गृहे ॥ ९ ॥

दररोज पंचामृत-विधानानुसार देवाला स्नान घालावे; आणि त्या महिन्यात हरिच्या गृह/मंदिरात दीप निरंतर प्रज्वलित ठेवावा।

Verse 10

प्रत्यहं खादयेत्काष्ठं ह्यपामार्ग समुद्भवम् । ततः स्नायीत विधिन्नारायणपरायणः ॥ १० ॥

दररोज अपामार्गापासून उत्पन्न दातण/काष्ठ चावावे; मग नारायणपरायण होऊन विधिपूर्वक स्नान करावे।

Verse 11

ततः संस्नापयेद्विष्णुं पूर्ववत्प्रयतोऽर्चयेत् । ब्राह्मणान्भोजयेच्छक्त्या भक्तियुक्तः सदक्षिणम् ॥ ११ ॥

त्यानंतर पूर्वविधीनुसार भगवान विष्णूंचे स्नान घालून, संयमाने त्यांची पूजा करावी। भक्तियुक्त होऊन आपल्या शक्तीनुसार ब्राह्मणांना भोजन घालावे व यथोचित दक्षिणा द्यावी।

Verse 12

स्वयं च बन्धुभिः सार्द्धं भुञ्जीत प्रयतेन्द्रियः । एवं मासोपवासांश्च व्रती कुर्यात्र्रयोदश ॥ १२ ॥

नंतर इंद्रिये संयमित ठेवून तो स्वतःही आपल्या बंधूंंसह भोजन करावे। अशा प्रकारे व्रतधारी तेराही मासिक उपवास-व्रतेही करावीत।

Verse 13

वर्षान्ते वेदविदुषे गां प्रदद्यात्स दक्षिणाम् । भोजयेद्वब्राह्माणांस्तत्र द्वादशैव विधानतः । शक्त्या च दक्षिणां दद्याद्रूह्यण्याभरणानि च ॥ १३ ॥

वर्षअखेरीस वेदविद्वानास दक्षिणेसह एक गाय दान द्यावी. तेथे विधिपूर्वक नेमके बारा ब्राह्मणांना भोजन घालावे. तसेच शक्तीनुसार अधिक दक्षिणा व सुवर्ण-रौप्याचे दागिनेही द्यावेत.

Verse 14

मासोपवासत्रितयं यः कुर्यात्संयते न्द्रियः । आप्तोर्यामस्य यज्ञस् द्विगुणं फलमश्नुते ॥ १४ ॥

जो इंद्रिये संयमित ठेवून तीन महिन्यांचा उपवास करतो, तो आप्तोर्याम यज्ञाच्या फळाचे दुप्पट फळ प्राप्त करतो.

Verse 15

चतुः कृत्वः कृतं येन पाराकं मुनिसत्तम । स लभेत्परमं पुण्यमष्टान्गिष्टोमसंभवम् ॥ १५ ॥

हे मुनिश्रेष्ठ! ज्याने पाराक व्रत चार वेळा केले, तो परम पुण्य प्राप्त करतो—जे आठ अग्निष्टोम यज्ञांपासून होणाऱ्या पुण्यास तुल्य आहे.

Verse 16

पञ्चकृत्वो व्रतमिदं कृतं येन महात्मना । अत्यन्गिष्टोमजं पुण्यं द्विगुणं प्राप्नुयान्नरः ॥ १६ ॥

जो महात्मा हे व्रत पाच वेळा करतो, तो अङ्गिष्टोम यज्ञजन्य पुण्य अत्यंत द्विगुण प्राप्त करतो।

Verse 17

मासोपवाषट्कं यः करोति सुसमाहितः । ज्योतिष्टोस्य यज्ञस्य फलं सोऽष्टगुणं लभेत् ॥ १७ ॥

जो सुसमाहित चित्ताने सहा मासिक उपवास करतो, तो ज्योतिष्टोम यज्ञाचे फळ अष्टगुण प्राप्त करतो।

Verse 18

निराहारः सप्तकृत्वो नरो मासोपवासकान् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलमष्टगुणं लभेत् ॥ १८ ॥

जो मनुष्य सात वेळा निराहार उपवास करतो, तो अश्वमेध यज्ञाचे फळ अष्टगुण प्राप्त करतो।

Verse 19

मासोपावासान्यः कुर्यादष्टकृत्वो मुनीश्वर । नरमेधाख्ययज्ञस्य फलं पञ्चगुणं लभेत् ॥ १९ ॥

हे मुनीश्वर! जो आठ वेळा मासिक उपवास करतो, तो नरमेध नावाच्या यज्ञाचे फळ पाचगुण प्राप्त करतो।

Verse 20

यस्तु मासोपवासांश्च नवकृत्वः समाचरेत् । गोमेधमखजं पुण्यं लभते त्रिगुणं नरः ॥ २० ॥

जो मनुष्य नऊ वेळा विधिपूर्वक मासोपवास करतो, तो गोमेध यज्ञजन्य पुण्य त्रिगुण प्राप्त करतो।

Verse 21

दशकृत्वस्तु यः कुर्यात्पराकं मुनिसत्तम । स ब्रह्ममेधयज्ञस्य त्रिगुणं फलमश्नुते ॥ २१ ॥

हे मुनिश्रेष्ठ! जो कोणी पराक-व्रत दहा वेळा करतो, तो ब्रह्ममेध यज्ञाच्या फलापेक्षा तिप्पट पुण्यफल प्राप्त करतो।

Verse 22

एकादश पराकांश्च यः कुर्यात्संयतेन्द्रियः । स याति हरिसारुप्यं सर्वभोगसमन्वितम् ॥ २२ ॥

जो इंद्रिये संयमून अकरून अकरा पराक-व्रत करतो, तो हरिसारूप्य प्राप्त करतो आणि सर्व दिव्य भोगांनी युक्त होतो।

Verse 23

त्रयोदश पराकांश्च यः कुर्यात्प्रयतो नरः । स याति परमानन्दं यत्र गत्वा न शोचति ॥ २३ ॥

जो संयमी पुरुष विधिपूर्वक तेरा पराक-व्रत करतो, तो परमानंद प्राप्त करतो; तेथे गेल्यावर पुन्हा शोक करत नाही।

Verse 24

मासोपवासनिरता गङ्गास्नानपरायणाः । धममार्गप्रवक्तारो मुक्ता एव न सशंयः ॥ २४ ॥

जे मासोपवासात रत, गंगास्नानात परायण आणि धर्ममार्गाचे प्रवक्ते आहेत, ते निःसंशय मुक्तच आहेत।

Verse 25

अवीराभिर्यतिभिर्ब्रह्यचारिभिः । मासोपवासः कर्त्तव्यो वनस्थैश्च विशेषतः ॥ २५ ॥

वैराग्ययुक्त यती व ब्रह्मचारी यांनी मासोपवास करावा; विशेषतः वनस्थ (वानप्रस्थ) यांनी तो अवश्य करावा।

Verse 26

नारी वा पुरुषो वापि व्रतमेतत्सुदुर्लभम् । कृत्वा मोक्षमवान्पोति योगिनामपि दुर्लभम् ॥ २६ ॥

स्त्री असो वा पुरुष असो, हे व्रत अत्यंत दुर्लभ आहे; ते केल्याने मोक्ष प्राप्त होतो—जो योग्यांनाही दुर्मिळ आहे।

Verse 27

गृहस्थो वानप्रस्थो वा व्रती वा भिक्षुरेव वा । मूर्खो वा पण्डितो वापि श्रुत्वैतन्मोक्षभाग्भवेत् ॥ २७ ॥

गृहस्थ असो वा वानप्रस्थ, व्रती असो वा भिक्षू; मूर्ख असो वा पंडित—हे ऐकले की तो मोक्षाचा अधिकारी होतो।

Verse 28

इदं पुण्यं व्रताख्यानं नारायण परायणः । श्रृणुयाद्वाचयेद्वापि सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥ २८ ॥

जो नारायणपरायण आहे, तो हे पुण्य व्रताख्यान ऐको वा वाचो/पठण करो—तो सर्व पापांतून मुक्त होतो।

Frequently Asked Questions

Saṅkalpa formally defines intention, duration, and the deity-centered aim of the vrata, while svasti-vācana ritually ‘seals’ the undertaking through auspicious Vedic benedictions in the presence of learned brāhmaṇas—establishing correctness (vidhi) and dharmic legitimacy.

Pañcāmṛta abhiṣeka expresses daily purification and intimate service (sevā) to the deity-form of Viṣṇu, while an unbroken lamp signifies uninterrupted devotion and wakeful presence before Hari; together they convert austerity (upavāsa) into sustained bhakti-practice.

The comparison translates the prestige of śrauta yajñas into a bhakti-austerity framework, presenting fasting as an accessible equivalent or surpassing path; it also indexes the vrata within a Vedic merit economy familiar to dharma literature.

It explicitly extends the vow’s salvific reach to women and men, householders and forest-dwellers, mendicants, and both the learned and unlearned—stating that even hearing or reciting the account with devotion to Nārāyaṇa removes sins and grants liberation-eligibility.