Adhyaya 19
Purva BhagaFirst QuarterAdhyaya 1947 Verses

Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag

सनक मुनी श्रीविष्णूच्या ध्वजारोपण व ध्वजगोपनाचे पवित्र व्रत सांगतात; हे पापहारी असून दान-तीर्थकर्माइतके किंवा त्याहून श्रेष्ठ मानले आहे. कार्तिक शुक्ल दशमीला शुद्धी व नियमांनी आरंभ, एकादशीला संयम व अखंड नारायणस्मरण। ब्राह्मणांसह स्वस्तिवाचन व नंदीश्राद्ध करून गायत्रीने ध्वज व दंडाचा संस्कार; सूर्य, गरुड (वैनतेय) व चंद्रपूजन, तसेच ध्वजदंडावर धाता-विधाता अर्चन। गृह्याग्नी स्थापून पुरुषसूक्त, विष्णुस्तोत्र, इरावती इत्यादींसह १०८ पायसाहुती, गरुड व सौर-शांतीचे विशेष होम, आणि हरिसन्निधी रात्रजागरण। संगीत-स्तोत्रांसह ध्वज नेऊन द्वारावर किंवा मंदिरशिखरावर स्थापून विष्णुपूजा व दीर्घ स्तोत्रपाठ। शेवटी गुरु-ब्राह्मण सत्कार, भोजन व पारण; फलश्रुतीत शीघ्र पापनाश, ध्वज उभा असेपर्यंत सहस्र युगांचे सारूप्य, आणि केवळ पाहून आनंदित झालेल्यालाही पुण्यलाभ।

Shlokas

Verse 1

सनक उवाच । अन्यद्व्रतं प्रवक्ष्यामि ध्वजारोपणसंज्ञितम् । सर्वपापहरं पुण्यं विष्णुप्रीणनकारणम् ॥ १ ॥

सनक म्हणाले—आता मी ‘ध्वजारोपण’ नावाचे दुसरे व्रत सांगतो; ते पुण्यकारक, सर्व पापांचा नाश करणारे आणि भगवान् विष्णूला प्रसन्न करणारे आहे।

Verse 2

यः कुर्याद्विष्णुभवने ध्वजारोपणमुत्तमम् । संपूज्यते विग्निञ्च्याद्यैः किमन्यैर्बहुभाषितैः ॥ २ ॥

जो विष्णुमंदिरात उत्तम ध्वजारोपण करतो, तो विघ्नेश (गणेश) इत्यादी देवांकडूनही पूजिला व सन्मानिला जातो; मग अधिक काय सांगावे?

Verse 3

हेमभारसहस्त्रं तु यो ददाति कुटुम्बिने । तत्फलं तुल्यमात्रं स्याद्धूजारोपणकर्मणः ॥ ३ ॥

जो गृहस्थाला सोन्याचे हजार भार दान देतो, त्याचे फळ ध्वजारोपणकर्माइतकेच सम मानले जाते।

Verse 4

ध्वजारोपणतुल्यं स्याद्गङ्गास्नानमनुत्तमम् । अथवा तुलसिसेवा शिवलिङ्गप्रपूजनम् ॥ ४ ॥

अनुत्तम गंगास्नानाचे पुण्य ध्वजारोपणाइतकेच सांगितले आहे; किंवा तुळशीसेवा व शिवलिंगाचे विधिवत् पूजनही तद्वत् आहे।

Verse 5

अहोऽपूर्वमहोऽपूर्वमहोऽपूर्वमिदं द्विज । सर्वपाप हरं कर्म ध्वजागोपणसंज्ञितम् ॥ ५ ॥

अहो! अपूर्व, अपूर्व, अत्यंत अपूर्व आहे हे, हे द्विज; ‘ध्वजागोपण’ नावाचे हे कर्म सर्व पापांचा नाश करणारे आहे।

Verse 6

सन्ति वै यानि कार्याणि ध्वजारोपणकर्मणि । तानि सर्वाणि वक्ष्यामि श्रृणुष्व गदतो मम ॥ ६ ॥

ध्वजारोपणकर्मात जी जी कर्तव्ये आहेत, ती सर्व मी सांगतो; माझे म्हणणे ऐक।

Verse 7

कार्तिकस्य सिते पक्षे दशम्यां प्रयतो नरः । स्नानं कुर्यात्प्रयत्नेन दन्तधावनपूर्वकम् ॥ ७ ॥

कार्तिक शुद्ध पक्षातील दशमीस संयमी पुरुषाने दंतधावन करून मग प्रयत्नपूर्वक स्नान करावे।

Verse 8

एकाशी ब्रह्मचारी च स्वपेन्नारायणं स्मरन् । धौताम्बरधरः शुद्धो विप्रो नारायणाग्रतः ॥ ८ ॥

एकादशीचे व्रत पाळून व ब्रह्मचर्य राखून, झोपेतही नारायणाचे स्मरण करावे। धुतलेले शुद्ध वस्त्र परिधान केलेला पवित्र ब्राह्मण नारायणासमोर राहावा।

Verse 9

ततः प्रातः समुत्थाय स्नात्वाचम्य यथाविधि । नित्यकर्माणि निर्वर्त्य पश्चाद्विष्णुं समर्चयेत् ॥ ९ ॥

मग पहाटे उठून विधिपूर्वक स्नान व आचमन करावे. नित्यकर्मे पूर्ण करून नंतर भक्तिभावाने भगवान विष्णूची सम्यक् पूजा करावी.

Verse 10

चतुर्भिर्ब्राह्मणैः सार्ध्दं कृत्वा च स्वस्तिवाचनम् । नान्दीश्राद्धं प्रकुर्वीत ध्वजारोपणकर्मणि ॥ १० ॥

चार ब्राह्मणांसह स्वस्तिवाचन करून, ध्वजारोपणाच्या कर्मात नान्दीश्राद्ध करावे.

Verse 11

ध्वजस्तम्भो च गायत्र्या प्रोक्षयेद्वस्त्रसंयुतौ । सूर्यं च वैनतेयं च हिमांशुं तत्परोऽर्चयेत् ॥ ११ ॥

गायत्री मंत्राने ध्वज व ध्वजस्तंभ वस्त्रांसह प्रोक्षण करावे. नंतर एकाग्र भक्तीने सूर्य, वैनतेय (गरुड) आणि हिमांशु (चंद्र) यांची पूजा करावी.

Verse 12

धातारं च विधातारं पूजयेद्धजदण्डके । हरिद्राक्षतगन्धाद्यैः शुक्लपुष्पैर्विशेषतः ॥ १२ ॥

ध्वजदंडावर धाता व विधाता यांची पूजा करावी; हळद, अक्षत, गंध इत्यादी अर्पण करावे—विशेषतः पांढऱ्या पुष्पांनी.

Verse 13

ततो गोचर्ममात्रघं तु स्थण्डिलं चोपलिप्य वै । आधायान्गिं स्वगृह्योत्त्या ह्याज्यभागादिकं क्रमात् ॥ १३ ॥

मग गोचर्माएवढे स्थण्डिल नीट लिंपून, आपल्या गृह्यविधीनुसार पवित्र अग्नीची स्थापना करावी; आणि नंतर क्रमाने घृताहुती व इतर नियत भाग अर्पण करावेत।

Verse 14

जुहुयात्पायसं चैव साज्यमष्टोत्तरं शतम् । प्रथमं पौरुषं सूक्तं विष्णोर्नुकमिरावतीम् ॥ १४ ॥

घृतमिश्रित पायसाच्या एकशे आठ आहुती अग्नीत द्याव्यात; आणि प्रथम पुरुषसूक्त, विष्णुस्तुतीचे मंत्र व ‘इरावती’ नामक सूक्त यांचे पठण करावे।

Verse 15

ततश्च वैनतेयाय स्वाहेत्यष्टाहुतीस्तथा । सोमो धेनुमुदुत्यं च जुहुयाच्च ततो द्विज ॥ १५ ॥

नंतर ‘स्वाहा’ म्हणत वैनतेय (गरुड) यासाठी आठ आहुती द्याव्यात; आणि मग, हे द्विज, ‘सोमो धेनुः’ व ‘उदुत्यं’ या मंत्रांनीही हवन करावे।

Verse 16

सौरमन्त्राञ्जपेत्तत्र शान्तिसूत्कानि शक्तितः । रात्रौ जागरणं कुर्यादुपकण्ठं हरेः शुचुः ॥ १६ ॥

तेथे सौरमंत्रांचा जप करावा आणि शक्तीनुसार शांतीसूक्तांचे पठण करावे। शुचिर्भूत होऊन रात्री हरी (विष्णु)च्या सान्निध्यात जागरण करावे।

Verse 17

ततः प्रातः समुत्थाय नित्यकर्म समाप्य च । गन्धपुष्पादिभिर्देवमर्चयेत्पूर्ववत्क्रमात् ॥ १७ ॥

मग सकाळी उठून नित्यकर्मे पूर्ण करून, पूर्वी सांगितलेल्या विधीनुसार क्रमाने गंध, पुष्प इत्यादींनी देवाची (भगवंताची) अर्चना करावी।

Verse 18

ततो मङ्गलवाद्यैश्च सूक्तपाठैश्च शौभनम् । नृत्यैश्च रतोत्रपठनैर्नयेद्विष्णवालये ध्वजम् ॥ १८ ॥

त्यानंतर मंगलवाद्ये, सूक्तपाठ, शोभायात्रा, नृत्य व स्तोत्रपठण यांसह ध्वज विष्णुमंदिरात नेावा।

Verse 19

देवस्य द्वारदेशे वा शिखरे वा मुदान्वितः । सुस्थिरं स्थापयेद्विप्र ध्वजं सस्तम्भसंयुतम् ॥ १९ ॥

हे विप्र! आनंद व भक्तिभावाने देवालयाच्या द्वारप्रदेशी किंवा शिखरावर दंडासह ध्वज अत्यंत स्थिरपणे स्थापावा।

Verse 20

गन्धपुष्पाघक्षतैर्द्देवं धूपदीपैर्मनोहरैः । भक्षयभोज्यादिसंयुक्तैर्नैवेद्यैश्च हरिं यजेत् ॥ २० ॥

गंध, पुष्प व अक्षत, मनोहर धूप-दीप आणि भक्ष्य-भोज्ययुक्त नैवेद्य अर्पून भगवान हरि यांची पूजा करावी।

Verse 21

एवं देवालये स्थाप्य शोभनं ध्वजमुत्तमम् । प्रदक्षिणमनुव्रज्य स्तोत्रमेतदुदूरयेत् ॥ २१ ॥

अशा रीतीने देवालयात उत्तम व शोभन ध्वज स्थापून, प्रदक्षिणा करीत हे स्तोत्र मोठ्याने म्हणावे।

Verse 22

नमस्ते पुण्डरीकाक्ष नमस्ते विश्वभावन । नमस्तेऽस्तु हृषीकेश महापुरुष पूर्वज ॥ २२ ॥

हे पुण्डरीकाक्ष! तुला नमस्कार; हे विश्वभावन! तुला नमस्कार। हे हृषीकेश! महापुरुष, आदिपूर्वज—तुला वारंवार नमस्कार।

Verse 23

येनेदमखिलं जातं यत्र सर्वं प्रतिष्टितम् । लयमेष्यति यत्रैवं तं प्रपन्नोऽस्मि केशवम् ॥ २३ ॥

ज्याच्यामुळे हे अखिल विश्व उत्पन्न झाले, ज्याच्यात सर्व काही प्रतिष्ठित आहे आणि ज्याच्यातच शेवटी सर्व लीन होते—त्या केशवाला मी शरण जातो।

Verse 24

न जानन्ति परं भावं यस्य ब्रह्यादयः सुराः । योगिनोयं न पश्यन्ति तं वन्दं ज्ञानरुपिणम् ॥ २४ ॥

ज्याचे परम तत्त्व ब्रह्मा आदि देवांनाही कळत नाही, आणि योगींनाही ज्याचे दर्शन होत नाही—त्या ज्ञानस्वरूप प्रभूला मी वंदन करतो।

Verse 25

अन्तरिक्षंतु यन्नाभिर्द्यौर्मूर्द्धा यस्य चैव हि । पादोऽभूद्यस्य पृथिवी तं वन्दे विश्वरुपिणम् ॥ २५ ॥

ज्याची नाभी अंतरिक्ष आहे, ज्याचे मस्तक स्वर्ग आहे आणि ज्याचे चरण पृथ्वी झाले—त्या विश्वरूप प्रभूला मी वंदन करतो।

Verse 26

यस्य श्रोत्रे दिशः सर्वा यच्चक्षुर्दिनकृच्छशी । ऋक्सामयजुषी येन तं वन्दे ब्रह्ररुपिणम् ॥ २६ ॥

ज्याचे कान सर्व दिशा आहेत, ज्याचे डोळे सूर्य व चंद्र आहेत, आणि ज्याच्यामुळे ऋग्-साम-यजुर्वेद प्रकट व धारित आहेत—त्या ब्रह्मस्वरूपाला मी वंदन करतो।

Verse 27

यन्मुखाद्वाह्मणा जाता यद्वाहोरभवन्नृपाः । वैश्या यस्योरुतो जाताः पद्भ्यां शूद्रो व्यजायत ॥ २७ ॥

ज्याच्या मुखातून ब्राह्मण उत्पन्न झाले, भुजांतून क्षत्रिय-नृप प्रकट झाले, जंघांतून वैश्य जन्मले आणि चरणांतून शूद्र उत्पन्न झाला—त्या जगदाधार प्रभूला मी वंदन करतो।

Verse 28

मायासङ्गममात्रेण वदन्ति पुरुषं त्वजम् । स्वभावविमलं शुद्धं निर्विकारं निरञ्जनम् ॥ २८ ॥

फक्त मायासंगामुळेच पुरुषाला ‘जन्मलेला’ म्हणतात; तो तर स्वभावतः निर्मळ, शुद्ध, निर्विकार आणि निरंजन आहे।

Verse 29

क्षीरब्धि शायिनं देवमनन्तमपराजितम् । सद्भक्तवत्सलं विष्णुं भक्तिगम्यं नमाम्यहम् ॥ २९ ॥

मी क्षीरसागरावर शयन करणाऱ्या अनंत, अपराजित देव—भगवान विष्णूंना नमस्कार करतो; जे सद्भक्तांवर वात्सल्य करतात आणि भक्तीनेच प्राप्त होतात।

Verse 30

पृथिव्यादीनि भूतानि तन्मात्राणींन्द्रियाणि च । सूक्ष्मासूक्ष्माणि येनासंस्तं वन्दे सर्वतोमुखम् ॥ ३० ॥

ज्यांच्यामुळे पृथ्वीआदि भूत, तन्मात्रा व इंद्रिये—सूक्ष्म व स्थूल—प्रकट झाली, त्या सर्वतोमुख प्रभूला मी वंदन करतो।

Verse 31

यद्ब्रह्म परमं धाम सर्वलोकोत्तमोत्तमम् । निर्गुणं परमं सूक्ष्मं प्रणतोऽस्ति पुनः पुनः ॥ ३१ ॥

त्या ब्रह्माला—परम धाम, सर्व लोकांहून श्रेष्ठतम, निर्गुण, परम व अतिसूक्ष्म—मी पुन्हा पुन्हा प्रणाम करतो।

Verse 32

अविकारमजं शुद्धं सर्वतोबाहुमीश्वरम् । यमामनन्ति योगीन्द्राः सर्वकारणकारणम् ॥ ३२ ॥

जो अविकार, अज व शुद्ध आहेत—ज्यांच्या भुजा सर्वत्र आहेत—त्या ईश्वराला योगींद्र ‘सर्वकारणांचे कारण’ असे म्हणतात।

Verse 33

यो देवः सर्वभूतानामन्तरात्मा जगन्मयः । निर्गुणः परमात्मा च स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३३ ॥

जो देव सर्वभूतांचा अंतरात्मा, जगन्मय, निर्गुण परमात्मा आहे—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 34

हृदयस्थोऽपि दूरस्थो मायया मोहितात्मनाम् । ज्ञानिनां सर्वगो यस्तु स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३४ ॥

हृदयात असूनही मायेने मोहित झालेल्यांना तो दूर भासतो; पण ज्ञान्यांना तो सर्वव्यापी आहे—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 35

चतुर्भिश्च चतुर्भिश्च द्वाभ्यां पञ्चभिरेव च । हूयते च पुनर्द्वाभ्यां स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३५ ॥

चार-चार आहुतींनी, दोनांनी, तसेच पाचांनीही; आणि पुन्हा दोनांनी हवन होते—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 36

ज्ञानिनां कर्मिणां चैव तथा भक्तिमतां नृणाम् । गतिदाता विश्वमृग्यः स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३६ ॥

ज्ञान्यांना, कर्म करणाऱ्यांना तसेच भक्तिमानांना परमगती देणारा, विश्वाने शोधिला जाणारा—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 37

जगद्धितार्थं ये देहा ध्रियन्ते लीलया हरेः । तानर्चयन्ति विबुधाः स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३७ ॥

जगाच्या हितासाठी हरि लीलया जे देह धारण करतो, त्या रूपांची देव व विद्वानही पूजा करतात—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 38

यमामनन्ति वै सन्तः सच्चिदानन्दविग्रहम् । निर्गुणं च गुणाधारं स मे विष्णुः प्रसीदतु ॥ ३८ ॥

ज्यांना संतजन सच्चिदानंद-विग्रह म्हणतात, जो निर्गुण असूनही सर्व गुणांचा आधार आहे—तो श्रीविष्णु माझ्यावर प्रसन्न होवो।

Verse 39

इति स्तुत्वा नमेद्विष्णुं ब्राह्मणांश्च प्रपूजयेत् । आचार्यं पूजयेत्पश्चाद्दक्षिणाच्छादनादिभिः ॥ ३९ ॥

अशी स्तुती करून विष्णूस नमस्कार करावा आणि ब्राह्मणांचा विधिपूर्वक सत्कार-पूजन करावे। नंतर दक्षिणा, वस्त्र इत्यादींनी आचार्याचेही पूजन करावे।

Verse 40

ब्राह्मणान्भोजयेच्छक्त्या भक्ति भावसमन्वितः । पुत्रमित्रकलत्राद्यैः स्वयं च सह बन्धुभिः ॥ ४० ॥

भक्तिभावाने युक्त होऊन आपल्या शक्तीनुसार ब्राह्मणांना भोजन घालावे. नंतर पुत्र, मित्र, पत्नी इत्यादी व नातेवाईकांसह स्वतःही भोजन करावे।

Verse 41

कुर्वीत पारणं विप्र नारायणपरायणः । यस्त्वेतत्कर्म कुर्वीत ध्वजारोपणमुत्तमम् । तस्य पुण्यफलं वक्ष्ये श्रृणुष्व सुसमाहितः ॥ ४१ ॥

हे विप्र! नारायणपरायण होऊन पारण (व्रतसमापन) करावे. आणि जो हे उत्तम ध्वजारोपणकर्म करतो, त्याचे पुण्यफळ मी सांगतो—एकाग्र होऊन ऐक.

Verse 42

पटो ध्वजस्य विप्रेन्द्र यावच्चलति वायुना । तावन्ति पापजालानि नश्यन्त्येव न संशयः ॥ ४२ ॥

हे विप्रेंद्र! ध्वजाचा पट जितका काळ वाऱ्याने फडकत राहतो, तितक्याच काळ पापांचे जाळे निश्चयाने नष्ट होते—यात संशय नाही।

Verse 43

महापातकयुक्तो वा युक्तो वा सर्वपातकैः । ध्वजं विष्णुगृहे कृत्वा मुच्यते सर्वपातकैः ॥ ४३ ॥

कोणी महापातकयुक्त असो वा सर्व पापांनी ग्रस्त असो; विष्णुगृह/मंदिरात ध्वज उभारल्याने तो सर्व पापांतून मुक्त होतो.

Verse 44

यावद्दिनानि तिष्टेत ध्वजो विष्णुगृहे द्विज । तावद्युगसहस्त्राणि हरिसारुप्यमश्नुते ॥ ४४ ॥

हे द्विजा! विष्णुगृह/मंदिरात ध्वज जितके दिवस उभा राहतो, तितक्या सहस्र युगांपर्यंत भक्त हरिसारूप्य—भगवान् हरिसारखा रूप—प्राप्त करतो.

Verse 45

आरोपितं ध्वजं दृष्ट्वा येऽभिनन्दन्ति धार्मिकाः । तेऽपि सर्वे प्रमुच्यन्ते महापातककोटिभिः ॥ ४५ ॥

उभारलेला ध्वज पाहून जे धर्मात्मे आनंदाने अभिनंदन करतात, तेही कोट्यवधी महापातकांपासून पूर्ण मुक्त होतात.

Verse 46

आरोपितो ध्वजो विष्णुगृहे धुन्वन्पटं स्वकम् । कर्तुः सर्वाणि पापानि धुनोति निमिषार्द्धतः ॥ ४६ ॥

विष्णुगृह/मंदिरात उभारलेला ध्वज जेव्हा आपले वस्त्र फडकवतो, तेव्हा तो ध्वज-कर्त्याची सर्व पापे अर्ध्या निमेषात झाडून टाकतो.

Verse 47

यस्त्वारोप्य गृहे विष्णोर्ध्वजं नित्यमुपाचरेत् । स देवयानेन दिवं यातीव सुमतिर्नृपः ॥ ४७ ॥

हे नृपा! जो मनुष्य आपल्या घरी विष्णूचा ध्वज उभारून त्याची नित्य उपासना करतो, तो सुमती होऊन देवयान मार्गाने स्वर्गास जातो.

Frequently Asked Questions

The chapter presents dhvaja-installation as a sustained, visible act of Viṣṇu-sevā whose efficacy continues as long as the flag cloth flutters. Its phalaśruti ties ongoing physical presence (the standing dhvaja) to ongoing pāpa-kṣaya, granting sārūpya for vast durations and extending benefit even to observers who rejoice—framing the rite as both personal and communal mokṣa-oriented dharma.

Key components include: Kārtika śukla-daśamī purification and discipline; ekādaśī restraint and constant remembrance; svasti-vācana with brāhmaṇas; nāndī-śrāddha; consecration of banner and staff with Gāyatrī; worship of Sūrya, Garuḍa, Candra and Dhātā-Vidhātā; a gṛhya fire-rite with 108 pāyasa āhutis alongside Puruṣa-sūkta and other named hymns; night vigil; festive procession; installation at gateway or temple summit; Viṣṇu pūjā, stotra-recitation, and concluding honors/feeding/pāraṇa.

The text promises immediate and ongoing destruction of sins while the flag flutters, liberation from even grave sins through dedicating the banner, attainment of sārūpya with Hari for thousands of yugas corresponding to the days the flag stands, and heavenly ascent (devayāna) for one who raises and worships the flag daily.