Pūrṇimā-vrata (Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata): Observance, Moon Arghya, and Annual Udyāpana
सनक उवाच । अन्यद्व्रतवरं वक्ष्य श्रृणुष्व मुनिसत्तम । सर्वपापहरं पुण्यं सर्वदुःखनिबर्हणम् ॥ १ ॥
sanaka uvāca | anyadvratavaraṃ vakṣya śrṛṇuṣva munisattama | sarvapāpaharaṃ puṇyaṃ sarvaduḥkhanibarhaṇam || 1 ||
सनक म्हणाले—हे मुनिश्रेष्ठ! आता मी आणखी एक श्रेष्ठ व्रत सांगतो; ऐक. हे पुण्यदायक, सर्व पाप हरून नेणारे आणि सर्व दुःख नष्ट करणारे आहे.
Sanaka
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames vrata as a dharmic spiritual discipline with transformative power—purifying sin (pāpa) and alleviating existential suffering (duḥkha)—and signals the start of a focused teaching on a “श्रेष्ठ” (vara) vow.
While bhakti is not named here, the verse introduces vrata as a practical entry-point into sustained religious observance—typically performed with faith, remembrance, and dedication—supporting a bhakti-oriented life of purity and steadiness.
Ritual discipline is implied through the concept of vrata (rule-bound observance), aligning with kalpa-style procedural knowledge (proper vows, timings, and conduct), though no specific Vedanga (like jyotiṣa or vyākaraṇa) is explicitly mentioned in this verse.