Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
महापातकयुक्तोऽपि यन्नामस्मृतिमात्रतः । मुच्यते स कथं देवोग्राम्येषु जनिमर्हति ॥ ५२ ॥
mahāpātakayukto'pi yannāmasmṛtimātrataḥ | mucyate sa kathaṃ devogrāmyeṣu janimarhati || 52 ||
महापातकांनी युक्त असलातरी केवळ त्याच्या नामस्मरणाने मुक्ती मिळते; मग तो दिव्य प्रभू ग्राम्य-सांसारिक जनांत जन्म कसा घेईल?
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It asserts the supreme purifying power of the Lord’s Name: even grave karmic faults (mahāpātakas) are destroyed by mere remembrance, highlighting devotion as a direct means to liberation.
By presenting nāma-smaraṇa (remembering the Divine Name) as sufficient to free even the worst sinner, the verse elevates bhakti as accessible, compassionate, and spiritually decisive.
Primarily Vyākaraṇa/Shikṣā in practice: careful preservation and correct remembrance/recitation of the Lord’s Name (nāma) is treated as spiritually potent, emphasizing disciplined speech and memory rather than complex ritual procedure.