Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

अनुग्राह्यास्मि देवेंश त्वया सर्वादिकारण । अकण्टकां श्रियां देहि मत्सुतानां दिवौकसाम् ॥ ४१ ॥

anugrāhyāsmi deveṃśa tvayā sarvādikāraṇa | akaṇṭakāṃ śriyāṃ dehi matsutānāṃ divaukasām || 41 ||

हे देवेश, हे सर्वादिकारण! मी तुझ्या अनुग्रहास पात्र ठरो. माझ्या पुत्रांना—स्वर्गवासी देवांना—अडथळारहित, निष्कंटक अशी श्री-समृद्धी दे.

अनुग्राह्या(I am) to be favored / worthy of grace
अनुग्राह्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनुग्राह्य (कृदन्त; √ग्रह् (धातु) + अनु + यत्/ण्यत्-प्रत्यय, ‘अनुग्राह्य’ = to be favored)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
देव-ईशO lord of the gods
देव-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सर्व-आदि-कारणO prime cause of all
सर्व-आदि-कारण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासार्थः ‘सर्वस्य आदिकारणम्’
अकण्टकाम्unobstructed, thornless
अकण्टकाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअकण्टक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘श्रियम्’ इति विशेषणम्
श्रियम्prosperity, fortune
श्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
देहिgrant (give)
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मत्-सुतानाम्of my sons
मत्-सुतानाम्:
Sampradana/Adhikarana? (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; समासः ‘मम सुताः’
दिवौकसाम्of the dwellers in heaven (gods)
दिवौकसाम्:
Sampradana/Adhikarana? (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन

A supplicant addressing the Lord of the Devas (Devesha)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devesha
D
Devas (Divaukas)

FAQs

It presents a model of surrender and dependence on the supreme cause (sarvādikāraṇa), where prosperity is sought not as mere wealth but as grace (anugraha) that removes obstacles (akaṇṭakā).

Bhakti is expressed through humble address to the divine as Lord of the gods and the root of all reality, asking for blessings with the understanding that all auspiciousness (śrī) flows from divine will rather than personal power.

No specific Vedanga technique is taught directly; the practical takeaway is mantra-style prayerful petition—clear epithets (deveṃśa, sarvādikāraṇa) and a precise intention (akaṇṭakā śrī) suitable for devotional recitation.