Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तृण-गुल्म-लता-वल्ली-त्वक्सारतरुतां क्रमात् ।
प्राप्य क्षीणाल्पपापस्तु नरो भवति वै ततः ॥
tṛṇa-gulma-latā-valli-tvaksāratarutāṃ kramāt | prāpya kṣīṇālpapāpas tu naro bhavati vai tataḥ
क्रमाने गवत, झुडूप, लता, वल्ली, साल-तंतुमय वनस्पती आणि वृक्ष—या अवस्थांना प्राप्त होऊन, ज्याची लहान पापे क्षीण होतात, तो नंतर निश्चयाने पुन्हा मनुष्ययोनी प्राप्त करतो.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Karma is not only punitive but also purgative: embodied experience in constrained forms is presented as a mechanism for exhausting lesser faults, after which human birth—suited for deliberate dharma-practice—returns.
This is doctrinal teaching on karma and yoni, ancillary to (rather than constitutive of) pañcalakṣaṇa categories.
The downward movement into plant-life symbolizes extreme tamas and immobility—consciousness learning endurance and non-appropriation. The sequential ascent through vegetal forms can be read as a slow reconstitution of vitality before regaining human moral choice.