अध्याय २७०: प्रहस्त-वधः, धूम्राक्ष-हननं, कुम्भकर्ण-प्रबोधनम्
Chapter 270: Slaying of Prahasta; Defeat of Dhūmrākṣa; Awakening of Kumbhakarṇa
पुरा च सोमो5ध्वरगो5वलिहाते शुना यथा विप्रजने प्रमोहिते । महत्यरण्ये मृगयां चरित्वा पुरा शृुगालो नलिनीं विगाहते
purā ca somo ’dhvarago ’valihāte śunā yathā viprajane pramohite | mahāty araṇye mṛgayāṃ caritvā purā śṛgālo nalinīṃ vigāhate ||
वैशंपायन म्हणाले— पूर्वी यज्ञकर्मात प्रवृत्त असलेल्या सोमाला कुत्र्याने चाटले—जसे ब्राह्मणांच्या गर्दीत कोणी मोहग्रस्त होतो. तसेच, विशाल अरण्यात शिकार करत फिरून एक कोल्हा पूर्वी कमळतळ्यात घुसला.
वैशम्पायन उवाच
Even in sacred or respectable contexts, negligence and confusion can invite improper contact and disgrace. The verse uses striking similes to caution against heedlessness and misplaced association, implying the need for vigilance, discernment, and maintaining propriety (śauca and sadācāra).
Vaiśampāyana narrates two illustrative images: Soma, connected with a sacrifice, is licked by a dog; and a jackal, after wandering in a great forest on the hunt, plunges into a lotus-pond. These function as exempla (illustrative comparisons) within the surrounding Vana Parva discourse.