ज्ञातिसम्बन्धिविपुले सत्त्वाद्याश्रयसम्मिते । कुले महति विख्याते विशिष्टां वृत्तिमास्थित:
jñātisambandhivipule sattvādyāśrayasam mite | kule mahati vikhyāte viśiṣṭāṃ vṛttim āsthitaḥ ||
भीष्म म्हणाले—तो महान व प्रसिद्ध कुळात होता; तेथे ज्ञाती-नातेवाईकांची विपुलता होती आणि सत्त्वादी सद्गुणांचा आधार घेतला जात असे. त्या उज्ज्वल कुळात राहून त्याने उत्तम व विशिष्ट उपजीविकेचा आश्रय घेऊन जीवननिर्वाह केला.
भीष्म उवाच
A person’s livelihood and conduct should align with dharma: noble means of sustenance are supported by a virtuous social environment (a clan grounded in sattva and related virtues), and one should uphold the ethical standards of one’s lineage rather than pursue degrading or harmful occupations.
Bhishma describes a man situated in a large, renowned family with many relatives, where people live by sattva-based virtues. Within that setting, the man adopts a distinguished livelihood and maintains himself through an honorable way of living.