अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
भीष्म उवाच श्रद्धापूतो नरस्तात दुर्दान्तोी5पि न संशय: । पूतो भवति सर्वत्र किमुत त्वं महाद्युते
bhīṣma uvāca śraddhāpūto naras tāta durdānto 'pi na saṁśayaḥ | pūto bhavati sarvatra kim uta tvaṁ mahādyute ||
भीष्म म्हणाले—तात! दुर्दम्य मनुष्यही केवळ श्रद्धेमुळे पवित्र होतो—यात संशय नाही. श्रद्धेने शुद्ध झालेला पुरुष सर्वत्र शुद्ध मानला जातो; मग, महातेजस्वी राजन्, धर्मनिष्ठ तुझ्या पवित्रतेबद्दल शंका कशी राहील?
भीष्म उवाच
Śraddhā (faithful reverence) has a purifying power: even a person lacking self-control can become purified through sincere faith; therefore, a dharmic and noble person’s purity is even more certain.
Bhishma addresses a ‘mighty’ listener (a king/hero in context) to reassure him: purity and worthiness are grounded in śraddhā, and the listener—being dharma-inclined—should have no doubt about his own purity.