यथा पाण्डो: सुता राज॑स्तथैव तव धर्मत: । तान् पालय स्थितो धर्मे गुरुशुश्रूषणे रतान्
yathā pāṇḍoḥ sutā rājas tathaiva tava dharmataḥ | tān pālaya sthito dharme guruśuśrūṣaṇe ratān |
भीष्म म्हणाले—राजन्, जसे ते पांडूचे पुत्र आहेत, तसेच धर्माच्या दृष्टीने ते तुझेही आहेत. ते सदैव गुरुजनांच्या सेवेत रत असतात; म्हणून तू धर्मात स्थित राहून त्यांचे पालन-पोषण आपल्या पुत्रांप्रमाणे कर.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that dharma expands kinship and responsibility: a righteous king should regard the Pāṇḍavas as his own in moral duty and protect them, especially since they are devoted to serving elders and teachers.
Bhīṣma addresses a king with ethical counsel, urging him to uphold dharma by fostering and safeguarding the Pāṇḍavas as if they were his own sons, emphasizing their good conduct and devotion to elders.