धर्मराजो हि शुद्धात्मा निदेशे स्थास्यते तव । आनृशंस्यपरं होनं जानामि गुरुवत्सलम्
dharmarājo hi śuddhātmā nideśe sthāsyate tava | ānṛśaṁsyaparaṁ hīnaṁ jānāmi guruvatsalam ||
भीष्म म्हणाले—धर्मराज युधिष्ठिर अंतःकरणाने अत्यंत शुद्ध आहे; तो तुझ्या आज्ञेतच राहील. मी त्याला ओळखतो—तो करुणेला सर्वोच्च मानणारा, क्रौर्यरहित आणि गुरुजनांवर अत्यंत प्रेम-भक्ती ठेवणारा आहे.
भीष्म उवाच
Moral authority in leadership rests on inner purity, compassion, and reverence for teachers and elders; such a person naturally abides by rightful instruction rather than acting from harshness or ego.
Bhīṣma is describing Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) to reassure the listener about his dependable nature: he is pure-hearted, will follow guidance, is fundamentally compassionate, and remains devoted to gurus and elders.