Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

आखण्डलधनुःखण्डसंनिभभ्रूलतायुतः महाप्रचण्डहुङ्कारबधिरीकृतदिङ्मुखः

ākhaṇḍaladhanuḥkhaṇḍasaṃnibhabhrūlatāyutaḥ mahāpracaṇḍahuṅkārabadhirīkṛtadiṅmukhaḥ

इंद्रधनुष्याच्या खंडांसारख्या धनुष्याकार भुवया धारण करून, आणि अतिप्रचंड हुंकाराने सर्व दिशांचे मुख बधिर करणारा—त्या पाशुपतीने आपला अपार महिमा प्रकट केला; पाशु व पाश स्वभावतः थरथरतात।

आखण्डल (Ākhaṇḍala/Indra)Indra
आखण्डल (Ākhaṇḍala/Indra):
धनुः (dhanuḥ)bow
धनुः (dhanuḥ):
खण्ड (khaṇḍa)fragment/piece
खण्ड (khaṇḍa):
संनिभ (saṃnibha)resembling
संनिभ (saṃnibha):
भ्रू-लता (bhrū-latā)creeper-like/arching eyebrows
भ्रू-लता (bhrū-latā):
युतः (yutaḥ)endowed with
युतः (yutaḥ):
महा (mahā)great
महा (mahā):
प्रचण्ड (pracaṇḍa)exceedingly fierce
प्रचण्ड (pracaṇḍa):
हुङ्कार (huṅkāra)roar/utterance ‘huṃ’
हुङ्कार (huṅkāra):
बधिरीकृत (badhirīkṛta)made deaf/stunned
बधिरीकृत (badhirīkṛta):
दिङ्मुखः (diṅmukhaḥ)the faces/quadrants of the directions
दिङ्मुखः (diṅmukhaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)