Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

उड्डीयोड्डीय भगवान् पक्षाघातविमोहितम् हरिं हरन्तं वृषभं विश्वेशानं तमीश्वरम्

uḍḍīyoḍḍīya bhagavān pakṣāghātavimohitam hariṃ harantaṃ vṛṣabhaṃ viśveśānaṃ tamīśvaram

पुन्हा पुन्हा उडत भगवान—विश्वेश्वर, परमेश्वर—पंखांच्या आघाताने हरिला मोहग्रस्त करून, त्याला घेऊन त्या जगदीश्वराच्या वृषभाजवळ गेला.

uḍḍīya-uḍḍīyahaving flown up repeatedly, soaring again and again
uḍḍīya-uḍḍīya:
bhagavānthe Blessed Lord, the Supreme One
bhagavān:
pakṣāghātastriking the wings / a blow to the wings
pakṣāghāta:
vimohitamdeluded, bewildered, stupefied
vimohitam:
harimHari (Viṣṇu)
harim:
harantamcarrying away, removing, taking
harantam:
vṛṣabhamthe Bull (Nandin / the bull-emblem of Śiva), also ‘bull-bannered Lord’
vṛṣabham:
viśveśānamLord of the universe (Viśveśvara)
viśveśānam:
tamthat (Lord)
tam:
īśvaramthe Sovereign Lord (Pati)
īśvaram:

Suta Goswami