Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

साट्टहासैर् गणवरैर् उत्पतद्भिर् इतस्ततः नृसिंहरूपैरत्युग्रैः कोटिभिः परिवारितः

sāṭṭahāsair gaṇavarair utpatadbhir itastataḥ nṛsiṃharūpairatyugraiḥ koṭibhiḥ parivāritaḥ

तो सर्व बाजूंनी कोट्यवधी श्रेष्ठ गणांनी वेढलेला होता; ते अट्टहास करीत इकडे-तिकडे उड्या मारीत आणि अत्युग्र नृसिंहरूप धारण करून होते.

sāṭṭahāsaiḥwith loud/boisterous laughter
sāṭṭahāsaiḥ:
gaṇa-varaiḥby excellent/foremost gaṇas (Śiva’s attendants)
gaṇa-varaiḥ:
utpatadbhiḥby those who were springing/leaping up
utpatadbhiḥ:
itas tataḥhere and there, in all directions
itas tataḥ:
nṛsiṃha-rūpaiḥwith man-lion forms
nṛsiṃha-rūpaiḥ:
atyugraiḥexceedingly terrible/fierce
atyugraiḥ:
koṭibhiḥby crores (tens of millions)
koṭibhiḥ:
parivāritaḥsurrounded/encircled
parivāritaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)