Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

जगत्संहारकारेण प्रवृत्तो नरकेसरी याजनीयो नमस्तस्मै मद्भक्तिसिद्धिकाङ्क्षिभिः

jagatsaṃhārakāreṇa pravṛtto narakesarī yājanīyo namastasmai madbhaktisiddhikāṅkṣibhiḥ

जगৎसंहाराच्या कार्यात प्रवृत्त झालेला नरकेसरी नृसिंहच त्या वेळी संहाराचे साधन होतो. माझ्या (शिवाच्या) भक्तीची सिद्धी इच्छिणाऱ्यांनी त्या याजनीयास नमस्कार करावा।

जगत् (jagat)the world/cosmos
जगत् (jagat):
संहार (saṃhāra)dissolution, withdrawal
संहार (saṃhāra):
कारेण (kāreṇa)by the act/cause/agency
कारेण (kāreṇa):
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ)set in motion, engaged
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ):
नरकेसरी (narakesarī)Narasiṃha, the Man-Lion
नरकेसरी (narakesarī):
याजनीयः (yājanīyaḥ)worthy to be worshipped/ritually honoured
याजनीयः (yājanīyaḥ):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
तस्मै (tasmai)to him
तस्मै (tasmai):
मद् (mad)of Me (Śiva)
मद् (mad):
भक्ति (bhakti)devotion
भक्ति (bhakti):
सिद्धि (siddhi)attainment, perfection
सिद्धि (siddhi):
काङ्क्षिभिः (kāṅkṣibhiḥ)by those who desire/seek
काङ्क्षिभिः (kāṅkṣibhiḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana tradition to the sages; internal praise framed as Śiva-oriented theology)