Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च

वाराहरूपमनघं चचाल च धरा पुनः तस्य दंष्ट्राभराक्रान्ता देवदेवस्य धीमतः

vārāharūpamanaghaṃ cacāla ca dharā punaḥ tasya daṃṣṭrābharākrāntā devadevasya dhīmataḥ

निर्मळ वराहरूप धारण करून धीमान देवाधिदेवाने पृथ्वीला पुन्हा उचलले; त्याच्या दंष्ट्रेच्या भाराने दाबली जाऊन धरा हालली व वर उचलली गेली।

वाराहरूपम्the Boar-form
वाराहरूपम्:
अनघम्flawless, stainless
अनघम्:
चचालmoved, stirred
चचाल:
and
:
धराthe Earth
धरा:
पुनःagain
पुनः:
तस्यof Him
तस्य:
दंष्ट्राtusk
दंष्ट्रा:
भरweight, burden
भर:
आक्रान्ताpressed down, borne upon
आक्रान्ता:
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
धीमतःof the wise, discerning one
धीमतः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)