Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

चन्द्रांशुजालशबलैस् तिलकैर् मनोज्ञैः सिन्दूरकुङ्कुमकुसुम्भनिभैर् अशोकैः चामीकरद्युतिसमैरथ कर्णिकारैः पुष्पोत्करैरुपचितं सुविशालशाखैः

candrāṃśujālaśabalais tilakair manojñaiḥ sindūrakuṅkumakusumbhanibhair aśokaiḥ cāmīkaradyutisamairatha karṇikāraiḥ puṣpotkarairupacitaṃ suviśālaśākhaiḥ

चंद्रकिरणांच्या जाळ्यासारख्या चित्तरलेल्या, मनोहर तिलकचिन्हांनी ते अलंकृत होते. सिंदूर, कुंकुम व कुसुंभ-रंगासारखे तेजस्वी अशोक आणि सुवर्णकांतीसमान कर्णिकार यांच्या पुष्पराशीने विशाल पसरलेल्या फांद्या भरून गेल्या होत्या—अशा पावन शोभेत पशूचे मन आपोआप पति शिवोपासनेकडे वळते।

चन्द्र-अंशु-जाल-शबलैःvariegated like a network of moon-rays
चन्द्र-अंशु-जाल-शबलैः:
तिलकैःwith tilaka-marks/ornamental streaks
तिलकैः:
मनोज्ञैःdelightful, pleasing
मनोज्ञैः:
सिन्दूरvermilion
सिन्दूर:
कुङ्कुमsaffron
कुङ्कुम:
कुसुम्भkusumbha dye (safflower-red)
कुसुम्भ:
निभैःresembling, like
निभैः:
अशोकैःwith Aśoka blossoms/trees
अशोकैः:
चामीकर-द्युति-समैःequal to the radiance of gold
चामीकर-द्युति-समैः:
अथand then/also
अथ:
कर्णिकारैःwith Karṇikāra blossoms (golden flowers)
कर्णिकारैः:
पुष्प-उत्करैःheaps/masses of flowers
पुष्प-उत्करैः:
उपचितम्filled up, piled, richly covered
उपचितम्:
सु-विशाल-शाखैःwith very broad, expansive branches
सु-विशाल-शाखैः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)