Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

विद्यते तत्परं शैवं विष्णुना नावगम्यते असंख्येयगुणं शुद्धं को जानीयाच्छिवात्मकम्

vidyate tatparaṃ śaivaṃ viṣṇunā nāvagamyate asaṃkhyeyaguṇaṃ śuddhaṃ ko jānīyācchivātmakam

ते परम शैव तत्त्व विद्यमान आहे; विष्णूलाही ते पूर्णपणे अवगत होत नाही। ते शुद्ध, असंख्य गुणांनी युक्त आहे—त्या शिवात्म स्वरूपाला यथार्थपणे कोण जाणू शकेल?

vidyateexists
vidyate:
tat-paramsupreme, beyond that (highest)
tat-param:
śaivamthe Shaiva principle/reality
śaivam:
viṣṇunāby Vishnu
viṣṇunā:
na avagamyateis not fully understood/ascertained
na avagamyate:
asaṅkhyeya-guṇamhaving countless attributes/qualities
asaṅkhyeya-guṇam:
śuddhampure, untainted
śuddham:
kaḥwho
kaḥ:
jānīyātcould know
jānīyāt:
śiva-ātmakam (śivātmakam)whose essence is Shiva / the nature of Shiva
śiva-ātmakam (śivātmakam):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teaching on Shiva-tattva to the sages of Naimisharanya)