Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

किन्नर्यः किंनराश्चैव भुजङ्गाः सिद्धकन्यकाः नानावेषधराश्चान्या नानाभूषणभूषिताः

kinnaryaḥ kiṃnarāścaiva bhujaṅgāḥ siddhakanyakāḥ nānāveṣadharāścānyā nānābhūṣaṇabhūṣitāḥ

किन्नरी व किन्नर, भुजंग आणि सिद्धकन्या—इतरही अनेक, नानावेष धारण करून, नानाभूषणांनी अलंकृत होऊन तेथे उपस्थित होते।

किन्नर्यःKinnarīs (celestial female musicians)
किन्नर्यः:
किंनराःKinnaras (celestial male musicians)
किंनराः:
च एवand indeed
च एव:
भुजङ्गाःserpent-beings (Nāgas)
भुजङ्गाः:
सिद्धकन्यकाःmaidens of the Siddhas (accomplished celestial beings)
सिद्धकन्यकाः:
नानाmany, various
नाना:
वेषधराःwearing forms/garments, assuming disguises
वेषधराः:
च अन्याःand others
च अन्याः:
नानाvarious
नाना:
भूषणornaments
भूषण:
भूषिताःadorned, decorated
भूषिताः:

Suta Goswami

K
Kinnaras
K
Kinnaris
B
Bhujangas (Nagas)
S
Siddhas

FAQs

It portrays the vast, multi-realm participation in Shiva’s sphere—celestial beings and perfected hosts gathering around the sacred presence, implying that Linga-worship is a universal (sarva-loka) Shaiva rite under Pati, the Lord of all.

By showing diverse beings in varied attire and ornaments converging, the verse hints that all differentiated forms belong to the manifested order, while Shiva-tattva remains the sovereign Pati who draws all categories of beings into a single sacred orientation.

No specific puja-vidhi is stated; the takeaway is the Shaiva Siddhanta framing of many forms (veṣa) as part of the world of pashus, which are to be gathered and purified through devotion—typically expressed through Linga-puja and Pashupata-oriented discipline.