Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

युगरूपो महारूपो वहनो गहनो नगः न्यायो निर्वापणो ऽपादः पण्डितो ह्यचलोपमः

yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ

तो युगरूप, महारूप; जग धारण करणारा, अगाध-गहन; अचल, उन्नत पर्वतासारखा। तोच न्यायतत्त्व, बंधनाची ज्वाला शांत करणारा निर्वापण; पादरहित—गमनमर्यादेपलीकडे; खरा पंडित, अचल पर्वतासम दृढ।

युगरूपःwhose form is the yugas/time-cycles
युगरूपः:
महारूपःof immense/supreme form
महारूपः:
वहनःbearer/supporter (of the worlds)
वहनः:
गहनःunfathomable, profound
गहनः:
नगःmountain/immovable one
नगः:
न्यायःjustice, dharma, right order
न्यायः:
निर्वापणःextinguisher, pacifier (of suffering/karma)
निर्वापणः:
अपादःfootless, not dependent on movement/limbs
अपादः:
पण्डितःwise, learned sage
पण्डितः:
अचलोपमःlike the immovable mountain (unshakable).
अचलोपमः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)