Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

ऊर्ध्वरेता महातेजा दक्षशापात्तु नारदः पुरा देवासुरे युद्धे घोरे वै तारकामये

ūrdhvaretā mahātejā dakṣaśāpāttu nāradaḥ purā devāsure yuddhe ghore vai tārakāmaye

ऊर्ध्वरेता व महातेजस्वी नारद मुनी पूर्वी दक्षाच्या शापाच्या प्रभावाने तसे झाले; घोर तारकामय नामक देव–असुर युद्धकाळी ते तद्रूप प्रकट झाले।

ऊर्ध्वरेताone whose semen/energy is sublimated upward (brahmacarya, yogic continence)
ऊर्ध्वरेता:
महातेजाof great radiance/power
महातेजा:
दक्षशापात्because of Dakṣa’s curse
दक्षशापात्:
तुindeed/and
तु:
नारदःNārada
नारदः:
पुराformerly/once
पुरा:
देवासुरेbetween Devas and Asuras
देवासुरे:
युद्धेin the war
युद्धे:
घोरेterrible/dreadful
घोरे:
वैtruly/indeed
वै:
तारकामयेin (the war/event) called Tārakāmaya
तारकामये:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)