Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

सूत उवाच एतमर्थं मया पृष्टो नानाशास्त्रविशारदः मार्कण्डेयः पुरा प्राह मह्यं शुश्रूषवे द्विजाः

sūta uvāca etamarthaṃ mayā pṛṣṭo nānāśāstraviśāradaḥ mārkaṇḍeyaḥ purā prāha mahyaṃ śuśrūṣave dvijāḥ

सूत म्हणाले—हे द्विज ऋषींनो! या विषयाबद्दल मी विचारले असता, अनेक शास्त्रांत पारंगत महर्षी मार्कंडेयांनी पूर्वी मला—श्रद्धेने ऐकणाऱ्यास—हे सांगितले.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
एतमर्थंthis matter/meaning
एतमर्थं:
मयाby me
मया:
पृष्टःasked/inquired
पृष्टः:
नानाशास्त्रविशारदःexpert in many scriptures
नानाशास्त्रविशारदः:
मार्कण्डेयः(sage) Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
पुराformerly/once
पुरा:
प्राहsaid/explained
प्राह:
मह्यम्to me
मह्यम्:
शुश्रूषवेto one eager to listen/serve by attentive hearing
शुश्रूषवे:
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇa) sages
द्विजाः:

Suta