Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

प्राप्तो वनमिदं ब्रह्मन्न् अद्य त्वां दृष्टवान्प्रभो तव प्रसादात् प्राप्स्ये ऽहं स्थानमद्भुतमुत्तमम्

prāpto vanamidaṃ brahmann adya tvāṃ dṛṣṭavānprabho tava prasādāt prāpsye 'haṃ sthānamadbhutamuttamam

हे ब्राह्मण, आज मी या वनात आलो आणि हे प्रभो, तुमचे दर्शन झाले. तुमच्या कृपेनेच मी अद्भुत व उत्तम पद प्राप्त करीन।

प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
वनम्forest
वनम्:
इदम्this
इदम्:
ब्रह्मन्O Brahman (venerable one)
ब्रह्मन्:
अद्यtoday
अद्य:
त्वाम्you
त्वाम्:
दृष्टवान्have seen/beheld
दृष्टवान्:
प्रभोO Lord
प्रभो:
तवyour
तव:
प्रसादात्by (your) grace/favor
प्रसादात्:
प्राप्स्येI shall attain
प्राप्स्ये:
अहम्I
अहम्:
स्थानम्abode/state
स्थानम्:
अद्भुतम्marvelous/wondrous
अद्भुतम्:
उत्तमम्highest/supreme
उत्तमम्:

A devotee/petitioner addressing Brahman-like Lord (contextually Shiva as Pati, approached through a revered seer/manifest presence)