Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

सौरम् अग्निमयं स्थानं सहस्रांशोर्विवस्वतः हिमांशोस्तु स्मृतं स्थानम् अम्मयं शुक्लमेव च

sauram agnimayaṃ sthānaṃ sahasrāṃśorvivasvataḥ himāṃśostu smṛtaṃ sthānam ammayaṃ śuklameva ca

सहस्रकिरण विवस्वानाचा सौरलोक अग्निमय स्वरूपाचा आहे. परंतु हिमांशु (चंद्र) याचे स्थान जलमय व सर्वथा शुभ्र असे स्मरणात आहे.

सौरम्solar
सौरम्:
अग्निमयंconstituted of fire
अग्निमयं:
स्थानम्abode/realm
स्थानम्:
सहस्रांशोःof the thousand-rayed one (Sun)
सहस्रांशोः:
विवस्वतःof Vivasvān (Sun-god)
विवस्वतः:
हिमांशोःof Himāṃśu (Moon)
हिमांशोः:
तुbut/indeed
तु:
स्मृतम्remembered/declared
स्मृतम्:
स्थानम्abode/realm
स्थानम्:
अम्मयं (अप्-मयम्)made of water/watery in nature
अम्मयं (अप्-मयम्):
शुक्लम्white/bright
शुक्लम्:
एवindeed/only
एव:
and
:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)