Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

ये शंकराश्रिताः सर्वे मुच्यन्ते ते न संशयः न गच्छन्त्येव नरकं पापिष्ठा अपि दारुणम्

ye śaṃkarāśritāḥ sarve mucyante te na saṃśayaḥ na gacchantyeva narakaṃ pāpiṣṭhā api dāruṇam

जे सर्व शंकराच्या आश्रयाला येतात, ते निःसंशय मुक्त होतात. ते घोर पापी असले तरीही भयानक नरकात जात नाहीत।

ये (ye)those who
ये (ye):
शंकर-आश्रिताः (śaṅkara-āśritāḥ)those who have taken refuge in Śaṅkara
शंकर-आश्रिताः (śaṅkara-āśritāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
मुच्यन्ते (mucyante)are released/liberated
मुच्यन्ते (mucyante):
ते (te)they
ते (te):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt
संशयः (saṃśayaḥ):
न गच्छन्ति एव (na gacchanti eva)do not go at all
न गच्छन्ति एव (na gacchanti eva):
नरकं (narakaṃ)to hell
नरकं (narakaṃ):
पापिष्ठाः (pāpiṣṭhāḥ)most sinful
पापिष्ठाः (pāpiṣṭhāḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
दारुणम् (dāruṇam)dreadful/terrible
दारुणम् (dāruṇam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)