Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

तस्मादुत्तरमार्गस्थो ह्य् अमावास्यां निशाकरः ददृशे दक्षिणे मार्गे नियमाद्दृश्यते न च

tasmāduttaramārgastho hy amāvāsyāṃ niśākaraḥ dadṛśe dakṣiṇe mārge niyamāddṛśyate na ca

म्हणून अमावस्येच्या रात्री उत्तरमार्गी स्थित निशाकर (चंद्र) दिसतो; पण दक्षिणमार्गात तो नियमाप्रमाणे दिसत नाही.

tasmāttherefore
tasmāt:
uttara-mārga-sthaḥsituated in the northern path/course
uttara-mārga-sthaḥ:
hiindeed
hi:
amāvāsyāmon the new-moon day/night
amāvāsyām:
niśākaraḥthe Moon (maker of night-light)
niśākaraḥ:
dadṛśewas seen/appeared
dadṛśe:
dakṣiṇe mārgeon the southern path
dakṣiṇe mārge:
niyamātby rule/ordinance
niyamāt:
dṛśyateis seen
dṛśyate:
na caand not
na ca:

Suta Goswami