Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

मेघानां च पृथग्भूतं जलं प्रायादगादगम् परावहो यः श्वसनश् चानयत्यम्बिकागुरुम्

meghānāṃ ca pṛthagbhūtaṃ jalaṃ prāyādagādagam parāvaho yaḥ śvasanaś cānayatyambikāgurum

मेघांपासून वेगळे झालेले जल आपल्या मार्गाने वाहत गेले; आणि जो परावह वायू ‘श्वसन’ आहे, तोच अंबिकेचा गुरु—परम गुरु शिव—यांना संग घेऊन चालतो।

मेघानाम्of the clouds
मेघानाम्:
and
:
पृथग्भूतम्separated, differentiated
पृथग्भूतम्:
जलम्water
जलम्:
प्रायात्went forth, proceeded
प्रायात्:
अगात्went, moved
अगात्:
अगम्again went onward (emphatic repetition)
अगम्:
परावहःthe outward-flowing / driving current (wind)
परावहः:
यःwho
यः:
श्वसनःWind, the breather (Vāyu)
श्वसनः:
and
:
आनयतिcarries, brings along
आनयति:
अम्बिकागुरुम्Ambikā’s Guru/Lord (Śiva as the supreme teacher of Śakti)
अम्बिकागुरुम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)