Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

हिरण्मया इवात्यर्थम् ईश्वरार्पितचेतसः तथा रमणके जीवा न्यग्रोधफलभोजनाः

hiraṇmayā ivātyartham īśvarārpitacetasaḥ tathā ramaṇake jīvā nyagrodhaphalabhojanāḥ

त्या रमणीय प्रदेशात देहधारी जीव, ज्यांनी आपले चित्त ईश्वराला अर्पिले आहे, ते अत्यंत सुवर्णमयासारखे तेजस्वी दिसतात आणि वडाच्या फळांवर उपजीविका करतात.

हिरण्मयाःgolden, radiant
हिरण्मयाः:
इवas if
इव:
अत्यर्थम्exceedingly, greatly
अत्यर्थम्:
ईश्वरार्पित-चेतसःthose whose minds are offered/dedicated to the Lord (Pati)
ईश्वरार्पित-चेतसः:
तथाlikewise/there
तथा:
रमणकेin the delightful grove/pleasure-park
रमणके:
जीवाःliving beings/individual souls (paśu)
जीवाः:
न्यग्रोध-फलbanyan fruit
न्यग्रोध-फल:
भोजनाःthose who eat, subsisting on
भोजनाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)