Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

दिवा विकृतयः सर्वे विकारा विश्वदेवताः प्रजानां पतयः सर्वे तिष्ठन्त्यन्ये महर्षयः

divā vikṛtayaḥ sarve vikārā viśvadevatāḥ prajānāṃ patayaḥ sarve tiṣṭhantyanye maharṣayaḥ

दिवसा सर्व विकृती व सर्व विकार—विश्वाचे अधिष्ठातृ देव—प्रकट होऊन स्थित राहतात; तसेच प्रजांचे सर्व पती (प्रजापती) आणि अन्य महर्षीही आपापल्या कार्यात प्रतिष्ठित राहतात.

divāby day
divā:
vikṛtayaḥevolutes, manifested productions
vikṛtayaḥ:
sarveall
sarve:
vikārāḥmodifications, transformations
vikārāḥ:
viśva-devatāḥcosmic deities, universal presiding powers
viśva-devatāḥ:
prajānāmof creatures/progeny
prajānām:
patayaḥlords, protectors (patis)
patayaḥ:
sarveall
sarve:
tiṣṭhantistand, remain, are established
tiṣṭhanti:
anyeothers
anye:
maharṣayaḥgreat ṛṣis, exalted seers
maharṣayaḥ:

Suta Goswami (narrating the cosmological sequence to the sages of Naimisharanya)