Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

निशम्य वचनं तस्य ब्रह्मणस्तेन निर्जितः जगाम भगवान् विष्णुः प्रणिपत्य महामुनिम्

niśamya vacanaṃ tasya brahmaṇastena nirjitaḥ jagāma bhagavān viṣṇuḥ praṇipatya mahāmunim

ब्रह्म्याचे वचन ऐकून आणि त्याने जणू जिंकला गेल्याप्रमाणे भगवान विष्णू त्या महामुनीस प्रणाम करून तेथे गेले. अशा रीतीने जीव अहंकार सोडून विनयाने पती-परमेश्वराकडे वळतो।

निशम्यhaving heard
निशम्य:
वचनम्the statement/words
वचनम्:
तस्यof him/that
तस्य:
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
तेनby that (word/act)
तेन:
निर्जितःsubdued/defeated (humbled)
निर्जितः:
जगामwent
जगाम:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
प्रणिपत्यhaving bowed/prostrated
प्रणिपत्य:
महामुनिम्to the great sage
महामुनिम्:

Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)