Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

चक्रुर्देवास्ततस्तस्य विष्णोः साहाय्यमव्ययाः द्विजेनैकेन योद्धुं हि प्रवृत्तस्य महाबलाः

cakrurdevāstatastasya viṣṇoḥ sāhāyyamavyayāḥ dvijenaikena yoddhuṃ hi pravṛttasya mahābalāḥ

मग देव—अव्यय तेजाने युक्त महाबलवान—विष्णूची मदत घेऊ लागले; कारण तो एका अत्यंत सामर्थ्यवान द्विजाशी युद्धास प्रवृत्त झाला होता।

चक्रुः (cakruḥ)they did/made
चक्रुः (cakruḥ):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
तस्य (tasya)of him/that
तस्य (tasya):
विष्णोः (viṣṇoḥ)of Vishnu
विष्णोः (viṣṇoḥ):
साहाय्यम् (sāhāyyam)help/assistance
साहाय्यम् (sāhāyyam):
अव्ययाः (avyayāḥ)imperishable/undecaying
अव्ययाः (avyayāḥ):
द्विजेन (dvijena)with/against a Brahmin (twice-born)
द्विजेन (dvijena):
एकेन (ekena)by/with one (single)
एकेन (ekena):
योद्धुम् (yoddhum)to fight
योद्धुम् (yoddhum):
हि (hi)indeed/for
हि (hi):
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya)of one who has set forth/engaged
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya):
महाबलाः (mahābalāḥ)greatly powerful/mighty.
महाबलाः (mahābalāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)