Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

भावदुष्टो ऽम्भसि स्नात्वा भस्मना च न शुध्यति भावशुद्धश्चरेच्छौचम् अन्यथा न समाचरेत्

bhāvaduṣṭo 'mbhasi snātvā bhasmanā ca na śudhyati bhāvaśuddhaścarecchaucam anyathā na samācaret

ज्याचा भाव दूषित आहे तो पाण्यात स्नान करूनही किंवा भस्म लावूनही शुद्ध होत नाही. ज्याचा भाव शुद्ध आहे त्यानेच शौच पाळावे; अन्यथा केवळ दिखावा करू नये.

भाव-दुष्टःone with corrupted/impure intention
भाव-दुष्टः:
अम्भसिin water
अम्भसि:
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
भस्मनाby (applying) sacred ash
भस्मना:
and
:
not
:
शुध्यतिbecomes purified
शुध्यति:
भाव-शुद्धःone with purified intention
भाव-शुद्धः:
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
शौचम्purity/cleanliness (ritual and ethical)
शौचम्:
अन्यथाotherwise/contrarily
अन्यथा:
not
:
समाचरेत्should perform/should undertake (as a practice)
समाचरेत्:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma teachings within the Linga Purana discourse)