Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

तं दृष्ट्वा ध्यानसंयुक्तो ब्रह्मा लोकमहेश्वरम् मनसा लोकधातारं प्रपेदे शरणं विभुम्

taṃ dṛṣṭvā dhyānasaṃyukto brahmā lokamaheśvaram manasā lokadhātāraṃ prapede śaraṇaṃ vibhum

त्याला पाहून ध्यानयुक्त ब्रह्म्याने मनानेच त्या विभु लोकमहेश्वर, लोकधाता—यांची शरण घेतली.

तं (tam)Him
तं (tam):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
ध्यान-संयुक्तः (dhyāna-saṃyuktaḥ)joined to/absorbed in meditation
ध्यान-संयुक्तः (dhyāna-saṃyuktaḥ):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
लोक-महेश्वरम् (loka-maheśvaram)the Great Lord of the worlds
लोक-महेश्वरम् (loka-maheśvaram):
मनसा (manasā)by the mind, mentally
मनसा (manasā):
लोक-धातारम् (loka-dhātāram)the supporter/sustainer of the worlds
लोक-धातारम् (loka-dhātāram):
प्रपेदे (prapede)took refuge, approached
प्रपेदे (prapede):
शरणम् (śaraṇam)refuge, protection
शरणम् (śaraṇam):
विभुम् (vibhum)the all-pervading, omnipotent Lord
विभुम् (vibhum):

Suta Goswami (narrating Brahma’s inner act of surrender)